app必威
菜单
搜索

尼扎尔·克巴尼(1923-1998)发布的在2011年4月21日阿拉伯语文化词汇表

尼扎尔·克巴尼是一位叙利亚诗人شاعر、外交官دبلوماسي和出版商ناشر.他学习法律القانون1966年退休前,他曾在叙利亚驻埃及、土耳其、黎巴嫩、英国、中国和西班牙大使馆担任外交官。他的诗歌风格朴实无华البساطة和美丽الجمال.他探讨了爱情的主题الحب,色情,女权主义مناصرةالمرأة、宗教الدين和阿拉伯民族主义القوميةالعربية.他过去是,现在仍然是最著名和最受尊敬的阿拉伯诗人之一。这是他的一首美丽的诗,名为“我爱你”。

أناأحبكَ

متى ستعرفُ كم أهواك ..يارَجـُـلاً

什么时候你才能知道我有多爱你,伙计

أبيـعُ من أجـلـهِ الـدُنيـا و مـا فـيـهـــا

我为他出卖全世界

يا مَـنْ تـحــدّيتُ فى حُـبّى له مُـدُنـَـاً

哦,你,我曾为了他的爱挑战过所有的城市

بِِحَـالها…و سأمضى فى تـحـدّيهـــا

整座城市…我将继续挑战

لَو تطلُُبَ البحرَ ..فى عينيكَ أسكُبُهُ

你若求海,在你眼里我洒

أو تطلُبَ الشمسَ ..فى كفّيْكَ أرميهـا

或者你要太阳,我扔在你手里

أنـا أحـبـُّكَ فــوقَ الغَـيـمِ أكـتـُـبـُهــا

我爱你。我在云端写作

و للعصافـير, و الأشجار……أحكـيهـا

对鸟儿和树木,我说

أنـا أحـبـكَ فـوقَ الـمـَـاءِ أنقـُُشُـهــا

我爱你。我在水上雕刻

و للعناقـيدِ…و الأقـداحِ…أسْقِـيهـا

我让他们喝上几杯

أنـا أحـبـكَ يـا سَـيْـفـَـاً أسـالَ دَمِــى

我爱你。啊,流我血的剑

يـَا قـِصَّـةً لـَسْـتُ أدرى…ما أسَمِّيها

啊,我不知道该给这个故事起什么名字

أنـا أحـبـكَ。حـَاوِِل أن تـُسـاعِـدَنى

我爱你。试着帮我

فــإنَّمَــنْبَــدَأالمَـأسَــاةَيُـنـهـِيـهـــا

因为谁开始了悲剧,谁就应该结束

وَ إنَّ مَـنْ فـَتـَـحَ الأبـْوَابَ يُغـلِـقهـا

谁开了门,谁就该关门

و مَـنْ أشْـعَـلَ الـنِّـيـرَانَ…يُـطـفـِيهَا

谁放了火,就该把他扑灭。

* * * * * * * *

请稍后再联系我们

和平سلام /萨拉姆/

标签:
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Fisal

我出生在埃及的拉希德市或罗塞塔市附近。是的,就是罗塞塔石碑被发现的城市。它是埃及北部的一个小城市,尼罗河在这里与地中海交汇。我是一名英语教师。