58biwei
菜单
搜索

小红监护人-小红帽发布的2020年9月25日文化语言

的阅读练习UN conte de fsame(童话故事)我们大多数人都已经知道英文了,红色小女伴。这里有一些脚注可以帮助你理解。祝你演讲!

我的前程是一帆风顺的,我的前程是一帆风顺的1密集的,一个小的房子où habitait一个朱莉娇小的满是nomm e Petit Chaperon Rouge。请原谅我2阳光明媚的她说:“我的小房子里有很多小房子。”

“m -grand - est malade”,说它。“Apporte-lui ce panier3.篮子De gastaux, mais sois tr审慎!休息一下,休息一下4路径A travers la forêt et ne t 'arrête pas!司徒前进的步伐很快,就不会到达真正的终点。”

“Ne t ' inquiquite pas”说它,"我在这里找大小姐'arrêter "小礼拜堂神父的红地毯,我的妈妈,我的妈妈。小女孩充满了对长途旅行的评论forêt。

Mais elle blulia bien vite les圣者5明智的Paroles de sa m

我去看看6补丁De fraise sous UN arbre。“祝你快乐!”惊呼-t-elle,你是我的儿子,你是我的儿子。“好吧,我是你的朋友。7不错的,等等8成熟的好恶心!Delicieux !Je vais peut-être just en prendre ne de plus……”

Soudain9突然小礼拜堂,红地毯,红地毯,红地毯,红地毯,红地毯,红地毯,红地毯,红地毯,红地毯,红地毯

La forêt devint de + en + dense。联合国》10蝴蝶六月vola vers elle, travers les arbres。“噢,来吧,我的宝贝!”Esclama-t-elle, let elle suivit le papillon - travers les arbres。“我t 'attrapperai !”

是的,我很喜欢玛格丽特11雏菊在草地上。“哦,comme elles sont belle !”exclama-t-elle,“Grand ' mires va les adover !”让我们来看看12一大瓶鲜花。

Au même instant, deux yeux menaparants la regarent de derri re un arbre。联合国散播13噪音薪金薪金薪金薪金薪金薪金薪金薪金薪金薪金薪金14恐惧小礼拜堂红,让我去打一场仗。他说:“我不知道,我不知道。15逃离d 'ici !我们要了!”

小礼拜堂,红教堂,红教堂,红教堂,红教堂,红教堂。“我的朋友们,”她说,“我的朋友们,”我的朋友们,“我的朋友们,”我的朋友们,“我的朋友们,”我说,“我的朋友们,”我说。

一声恶心的声音16的声音他说:“你好,小姑娘……Pourquoi marches-tu dans la forêt toute seule?”Ou vas-tu ?”

" J 'apporte quelques g teaux ma grand 'mere。她说:“我想知道她的化学反应。”我喜欢小礼拜堂红,我喜欢小声音。

“Est-ce que ta grand mires vit seule?”要求一组(car - c ' samtaq ')17大坏狼,你是谁?

“哦,是的”, repondit-elle。“让我们来看看jamais la porte aux18陌生人!”

Le loup到达about du chemin où se tenait la petite maison。Toc !Toc !20.敲门敲Le loup frappa la porte。

“是吗?”上诉:大事记。

“C 'est moi, Petit chapperon Rouge。”Je t 'ai apportneur des gaux paraux que tu es malade,”汇通汇通汇通汇通汇通汇通汇通汇通汇通21隐藏Au miieux是一种粗俗的声音。

“啊,c 'est merveleux !”说大麦可。我很高兴见到你的朋友。“之间!”
这段伟大的麦可!En moins de deux秒,让我们一起等待22 “我的房间和avalavales”23 吞下La vieille dame。Gloup !24狼吞虎咽地吃好了,我要去看一看,我要去看一看,我要去看一看25 舞蹈表演很精彩。
Bientôt, Petit chapperon Rouge frappa la porte。“伟大的夫人,我爱你。”我可以进入吗?”
让我们来讨论一下这个问题26 模仿《大女孩的小声音》“你好!之间!”
“Que tu as one grosse voix, Grand ' matisre !”这是一个小惊喜。
“我来给你倒杯酒。27迎接, ma chimrie,”别闹了。
“Et que tu as de grands yeux, Grand ' matisre……”
“C 'est pour miieux the voir, ma chimrie !”
“Et que tu as de grandes mains!”红小女伴叫道,“快来了!”
“C 'est pour miieux t 'embrasser。28拥抱ma chimrie !”别闹了。
“……Et que tu as une grande bouche,”小Murmura:小Murmura:小Murmura29
“去找经理吧!”grogna30. 咆哮好了,让我们一起来看看我们的旅行吧。好吧,我的胃不舒服,我不会承认的31 睡着了
等一下,猎手32 猎人Sortit de la forêt。我要去拜访我的家,拜访我的父亲'arrêter,拜访我的父亲,拜访我的父亲。我将在村子里主持一个盛大的恐怖组织。
猎豹的意思是“追捕”33 吹口哨a ' intacrieur de la maison。我将考虑 travers la fenêtre,并将其视为一个宏伟的集团,ronflant34 打鼾伟大的灵魂。“Le苏格兰式跳跃!我要把我的头发剪掉!”Cria le chasseur。
Le chasseur ouvrit l 'estomac du loup et, ssa surprise, sortirent Grand ' mures and little chapperon Rouge, saines et sauves35 安然无恙“哦,谢谢”我是la vieille dame。
“Rentrer a la maison est s, maintenant,”我不喜欢《红小礼拜堂》。“我们的大汇汇会是一个大汇汇会是一个大汇汇会是一个大汇汇会。”
红小礼拜堂嬷嬷来了,贵妇之家,贵妇之家,贵妇之家36 设置。Elle是一个漂亮的女孩inquiêtée37 担心洛斯克说:“我不能把所有的薪金都当作是薪金。”小红女伴,大爆炸,大爆炸38 眼泪生活乐趣。“哦,tu es sauve!”
小红礼拜堂和小红礼拜堂都是为了纪念新一代的追求者,同时也是为了纪念 la maison travers la forêt。
这是一种非常有价值的快速发展的方式,它是一种非常有价值的方式。“Nous devons toujours resster sur le chemin et ne jamais是'arrêter。”Si nous faisons a, nous resterons sauves!”
  • 1
    密集的
  • 2
    阳光明媚的
  • 3.
    篮子
  • 4
    路径
  • 5
    明智的
  • 6
    补丁
  • 7
    不错的
  • 8
    成熟的
  • 9
    突然
  • 10
    蝴蝶
  • 11
    雏菊
  • 12
  • 13
    噪音
  • 14
    恐惧
  • 15
    逃离
  • 16
    的声音
  • 17
    大坏狼
  • 18
    陌生人
  • 19
    聪明的
  • 20.
    敲门敲
  • 21
    隐藏
  • 22
  • 23
    吞下
  • 24
    狼吞虎咽地吃
  • 25
  • 26
    模仿
  • 27
    迎接
  • 28
    拥抱
  • 29
  • 30.
    咆哮
  • 31
    睡着了
  • 32
    猎人
  • 33
    吹口哨
  • 34
    打鼾
  • 35
    安然无恙
  • 36
    设置
  • 37
    担心
  • 38
    眼泪
和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:布里吉特

就是普通的爱尔兰裔美国人,意大利裔法国人。透明语言的客户参与。


评论:

  1. 汉斯:

    谢谢你的文章。

  2. 阿南德·古普塔,

    小chareron rouge m 'a beaucoup plu的历史。“你的生活还能继续吗?”“我的生活还能继续吗?”“我的生活还能继续吗?”“我的生活还能继续吗?”“我的生活还能继续吗?
    谢谢你们