与当地人Sabzi Vala聊天发布的蕾切尔2019年6月27日印地语
在印度旅行或生活时,你会发现有很多购物(खरीदारी/ khareedaaree)对于基本的物品,如水果、蔬菜、洗漱用品、衣服等,可以从当地专营某一特定物品的商贩那里购买。尽管在印度,你总是可以选择去杂货店或超市,但许多人仍然喜欢从当地的小商贩那里购买(दुकानदार/ dukaandaar =点燃。店主).这种类型的购物,至少在食物方面(खाना/ khaanaa)这样做往往能确保农产品更新鲜、更便宜,还能让你有机会与特定的供应商建立私人关系,这样就能买到更新鲜的农产品和更大的折扣(更不用说额外的语言练习了!)虽然有些人可能会说这种购物方式不如去连锁店方便和高效,但出于各种原因,许多人仍然喜欢买小的和本地的。即使在连锁店已经在很大程度上超过了本地商店的美国,农贸市场和本地购物近年来也越来越受欢迎,因为消费者已经意识到这种购物方式更可持续、更环保,并将利润重新分配给当地商人而不是大公司。下面是对购物时可以使用的一些单词和短语的讨论(ग्राहक/ graahak =客户)购买蔬菜(सब्ज़ी= sabzee)和水果(फल= phal),通常由不同的人出售,在一个典型的बाज़ार(baazaar =市场)在印度。
首先,你应该知道印度最常见的蔬菜和水果的一些名字。即使你是一个狂热的肉食者(मांसाहारी/ maansaahaari)以素食者为主(शाकाहारी)你必须非常熟悉印度菜中最常见的蔬菜,也许还得学会自己做一些菜。以下是北印度菜中最常见的一些蔬菜:
北印度语 | 音译 | 英语 |
आलू |
Aaloo | 土豆(es) |
भिंडी |
Bhindee | 秋葵 (在印度英语中通常被称为“手指小姐”) |
गाजर |
Gaajar | 胡萝卜(s) (可用于美味菜肴,但通常与心爱的甜食有关,गाजर का हलवा/gaajar ka halwaa) |
मटर |
彼此 | 豌豆(s) |
टमाटर |
Tamaatar | 番茄(es) *从技术上讲,它是一种水果,但它经常被用于美味的菜肴中 |
बैंगन |
Baingan | 茄子 |
लहसुन |
Lehsun | 大蒜 |
प्याज़ |
Pyaaz | 洋葱 |
हरी मिर्च और लाल मिर्च |
哈里·米尔奇和拉尔·米尔奇 | 青辣椒和红辣椒 |
पालक |
Paalak | 菠菜 |
*所有图片均经由Pixabay (https://pixabay.com/).
别忘了水果!以下是你在印度北部最常见的一些水果:
北印度语 |
音译 |
英语 |
आम |
麦 |
芒果(es) |
लीची |
荔枝 |
荔枝(s) |
सेब |
Seb |
苹果(年代) |
अंगूर |
袭击 |
葡萄(s) |
सीताफ़ल |
Seetaaphal |
奶油苹果 |
अनानास |
Anaanaas |
菠萝 |
पपीता |
Papeetaa |
木瓜 |
नारियल |
Naariyal |
椰子 |
अमरूद |
Amrood |
番石榴 |
नींबू |
Neemboo |
酸橙或柠檬 |
*所有图片均通过PixaBay获取(https://pixabay.com/).
这里有一些短语可能在购买水果和蔬菜时有用:
आपको क्या चाहिए?
(Aapko kyaa chaahiye?)
你想要/需要什么?
मुझे x चाहिए / मुझे x नहीं चाहिए
(Mujhe x chaahiye / Mujhe x nahin chaahiye)。
I need/want x /我不需要/想要x。
आपके पास x है/हैं?
(Aapke paas x hai/hain?)
有x吗?(है vs. हैं取决于你说的是单数还是复数)
यह कितने का है?
(Yah kitne ka hai?)
这个多少钱?
मेरे लिए दाम कम कर सकते हैं?
(Mere liye daam kam kar sakte hain?)
你能给我降价吗?
आप बहुत ज़्यादा माँग रहे हैं।
(Aap bahut zyaada maang rahe hain)。
(就价格而言)你要价太高了。
येआमथोड़ेसड़े(हुए)हैं——आपकेपासज़्यादाताज़ाआमहैं吗?
(Ye aam thore sare (hue) hain - aapke paas zyaada taazaa aam hain?)
这些芒果有点烂了——你们有新鲜一点的芒果吗?
मुझेपताहैदामक्याहोनाचाहिए——सब्ज़ीवालाजोपासहीहै,वहxरुपएहीमाँगरहेहैं।
(Mujhe pataa hai daam kyaa honaa chaahiye - sabzivaalaa jo paas hi hai, voh x rupe hi maang rahe hain)。
我知道价格应该是多少——附近的菜贩要价x卢比。
मुझे x पसंद है/हैं, मुझे x पसंद नहीं।
(Mujhe x pasand hai/hain, Mujhe x pasand nahin)
我喜欢这个/那些,我不喜欢这个。
कुल मिलाकर कितने हुए?
(Kul milaakar kitne hue?)
总共多少钱?
आपके/आपकीफल/सब्ज़ीबहुतताज़ाहैंऔरआपकेदामभीबहुतअच्छेहैं——ज़रूरवापसआऊँगा/आऊँगी।
(Aapke/aapki phal/sabzee bahut taazaa hain aur Aapke daam bhi bahut acche hain - zaroor vaapas aungaa/ aungi)。
你们的水果/蔬菜很新鲜,价格也很好——我一定会再来的。
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
lokhnauth:
谢谢你给我这个学习印地语的机会
瑞切尔:
@lokhnauthकोई बात नहीं!ब्लॉग पढ़ने के लिए बहुत शुक्रिया
普拉文·帕蒂尔:
好的博客。干得好!保持下去。
瑞切尔:
@Pravin帕蒂尔धन्यवाद!आपकी टिप्पणी पढ़कर बहुत ख़ुशी हुई