爱尔兰语博客
菜单
搜索

如果另一个祖母是“Grandma”,你可以用哪个爱尔兰词?发布的2016年10月24日爱尔兰语

(le Roislin)

受读者Rita C.最近评论的启发,她指出爱尔兰人“有很多爱尔兰祖母的名字可供选择”,我认为这是一个回顾一些术语的好时机。这篇博文将讨论祖母,我们可能会有一篇关于祖父的同伴文章。去raibh maith agat scríobh isteach,一个丽塔!

Ní hí seo mo Mhamó。一个í做Mhamósa í?她也不是我外婆,也不是我妈,也不是我奶奶!(来源:archive.org,作者不详(1860),详见hubpages.com/education/red_riding_hood)

Ní hí seo mo Mhamó。一个í做Mhamósa í?而且她也不是我姥姥姥姥姥姥姥姥姥姥也不是!(来源:archive.org,作者不详(1860),详见hubpages.com/education/red_riding_hood)

对我来说,关于“祖母”和“祖父”这两个词最有趣的事情之一是,它们与爱尔兰语中的“孙子”、“孙女”和“孙子”完全不同。在所有这些词语中,没有共同的“大”元素。对于正式意义上的" grandmother ",我们可以在"mathair(母亲)创造“外婆”:肖恩-(作为前缀),铁道部,crionna.还有另外两种选择,孩子们更熟悉,也更可能使用:宫野真守而且morai.这两个词都不是字面意义上的“盛大”。

那么这些单词在实际讲话中是如何工作的呢?现在我们来看看实际的组合,然后看看直接称呼的单词,如果你真的在和“奶奶”或“奶奶”说话的话。

1)seanmhathair,祖母,老母亲

一个Sheanmhathair!

2)mathair chrionna聪明的母亲

A Mháthair chríonna!

3)mathair mhor,祖母,小,伟大或大的母亲。”铁道部也可以翻译成“grand”,但它不是典型意义上的“fine”或“elegant”。那就是"布瑞亚“(好)”或“galanta(优雅、时尚、文雅)

A Mháthair mhór!

剩下的两个词更像是“奶奶”、“奶奶”、“奶奶”、“奶奶”或“奶奶”。

4)宫野真守[说:mahm-OH],基于“老妈(妈妈,妈妈,妈妈),是“妈妈”的同义词。daideo表示“爷爷”。

一个Mhamo(uh wahm-OH)的直接称呼

这是一本迷人的儿童读物中使用的术语,布兰阿古斯Mhamó的爱尔兰语翻译点点爱他的奶奶,埃里克·希尔著。“Bran”在爱尔兰语中是一个经典的狗的名字,因此取代了“Spot”作为小狗的名字。

is word的另一种拼写是"Maimeo, " with "一个Mhaimeo的直接地址。

5)morai[说:MORR-ee,有“R”拍打(轻微颤音),就像我们在“诺拉或"clocha莫拉.”

一个Mhorai[uh wo -ee]直接称呼

如果孩子是在说爱尔兰语的环境中长大的,直接称呼形式是很自然的。如果孩子是在讲英语的环境中长大的,像“宫野真守"和"Morai可以被当作名字,而且“M”和“Mh”之间没有变化。所以我们可能会听到:

Seo bronntanas duit, Mhamó!”

或其英文对等物:

“这是给你的礼物,Mamó!”

类似地,对于“Móraí”

nolaig shona, Mhóraí!”

及其英文对等物:

“圣诞快乐,Móraí!或"Happy Christmas, Móraí”

回到“孙子”,“孙女”和“孙子”,关键词是雀鳝,意思是“接近”。它也有“近似的”的意思,尽管这对于谈论孩子来说听起来相当专业。

希望这对你有用。这些年来,我收到了很多关于如何用爱尔兰语说“奶奶”或“奶奶”的请求,通常是针对在美国的爱尔兰裔美国家庭。当一位祖母已经占用了“奶奶”这个词时,情况尤其如此。父母们想要一个既能反映他们爱尔兰血统又容易说的词。SGF - Róislín

PS:要了解民间传说中最著名的祖母之一的命运,你可能会想尝试一下“Cloicin Dearg[小红帽](辛辛那提:另一种语言出版社,2001,ISBN 0922852553,通常零售价约为2.99美元。

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. Eilis ni anluain:

    嗨,Róilsín,
    Tháinig mé ar do bhlag den chéad uair inniu
    (le preatsail ghúgail)是mór还是spórt é。
    Mamó agus Mamó Eile a bhí再次!(ag caint fúithi seachas léi)

    • roislin:

      @Eilis ni anluainEilís, chara,
      GRMA as do shuim sa bhlag agus as a eolas faoi do Mhamónna (ní minic a chuirim an focal sin san fhoirm iolra!)TBO作为bheith chomh mall ag scríobh ar ais chugat。Tá súil agam go leanfaidh tú ar aghaidh le léamh an bhlag。

  2. Eilis ni anluain:

    嗨,Róislín,
    莫leithscéál faoin mbotún cló soicind ó shin。
    Eilis


请留下评论: