泰国语的博客
菜单
搜索

标题在泰国(先生、小姐、夫人等)发布的2011年1月6日初学者,文化,中间

像英语,泰国冠军,您可以添加在名字的前面。在泰国社会,重要的是要建立“卓越”和“劣质”是谁从一开始,和语言的目的是使它非常简单。从一个西方人的角度这一概念是进攻我同意,但你需要理解和使用如果你想真正融入泰国文化。如果你是一个初学者,确保你记住至少前三。

น้อง-侬4,之前使用这个名字只有当指年轻比你的朋友和家人。你也可以用这个词叫服务员/服务员的注意。

พี่——尿3,之前使用这个名字只有当指比你年长的朋友和家人。小心这个词,因为使用它将建立你的自卑。此外,不要使用这个引用大女孩你浪漫感兴趣——他们不希望你指出,年龄差距!

คุณ-坤1,添加这个听起来更正式的名称。它类似于说先生或女士,通过电话或在办公室里很常见。不要混淆为“你”这个词,同样的拼写。

นาย- naai 1,这是正式的比คุณ,意味着先生和“大师”。说,这对高水平的人来说,贵宾,官员等。

นาง- naang 1,一个正式的标题将面前的已婚妇女的名字。它相当于夫人。

นางสาวnaang 1 saow 5,一个正式的标题把未婚女性的名字之前,相当于小姐。

คุณหนู-坤1 nuu 5 -我通常看到这个使用讽刺或开玩笑来指出一个女孩/女人已经被她富有的父亲。

คุณหญิง-坤1 yeeng 5,泰国相当于“夫人”。只有老太太很重要(或认为他们是重要的)将使用这个。

标签:
与我们保持学习泰国!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,