app必威
菜单
搜索

在大流行期间帮助流浪猫发布的2021年4月6日阿拉伯语环境电影和戏剧发音词汇表

我们可能都听说过猫咖啡馆مقاهيالقطط以前,但没多少人听说过一个为无家可归的猫开设的café网站مقهى للقطط المشرّدة!是的,有一个!在瑞典不像在其他国家,café仍然开放المقهى ظل مفتوحًا大流行期间خلال الجائحة而且的需求الطلب更高أعلى比正常时期منالأوقاتالعادية!今天的文章将集中于一段由BBC阿拉伯语制作的短片,它用标准阿拉伯语讲述了这个café的故事。

图片来源:Unsplash.com

在我们学习视频之前,让我们先来看看一些关于“猫”的基本词汇他们的身体جسمها

猫——基本短语

有些猫是一种著名的宠物。

قِطَّة

قِطَطْ

宠物حَيَوَانْأَلِيفْ

胡须شَوَارِبْ (شعيرات طويلة)

尾巴ذَيْلْ

爪子كُفُوفْ(يَدَيْنْ)

爪子مَخَالِبْ

皮毛فِرَاءْ

喵喵مُوَاءْ

咕噜咕噜叫خَرْخَرَة

= = = = = = = =

问题الأسئلة:

为了检查你对视频的理解程度,试着回答以下问题(将你的答案与下面提供的问题进行对照):

١。

كم عدد مقاهي القطط في السويد؟

瑞典有多少只猫的cafés ?

٢。

ماذا حدث في فبراير ٢٠١٩؟

2019年2月发生了什么?

٣。

(إلام يشير اسم“جافا ويسكيرز”)

“Java胡须”这个短语指的是什么?

٤。

من كان السبب في افتتاح المقهي؟

打开café的原因是什么?

٥。

من هي القطط التي تقيم في هذا المقهى؟

谁是在这个café膨胀的猫?

٦。

ما هي الأهمية الرئيسية للمقهى؟

café的主要重要性是什么?

٧。

ماهيالأهمية الأخرى للمقهى؟

咖啡馆的另一个重要性是什么?

٨。

كيف تعبّر القطط عن نفسها؟أذكرطريقين

猫是如何表达自己的?两个列表

٩。

ماهيالإجراءات التي اتخذها المقهى في ظل جائحة كورونا؟

café在冠状病毒大流行期间采取了哪些程序?

أين؟

在哪里?

。١٠

قم بذكر إجراء آخر

列出另一个过程

。١١

ماذا بخصوص الإجراءات التي تخص النظافة؟

那与卫生有关的程序呢?

。١٢

كيف يحاول المقهى الحفاظ على صحة القطط؟أذكرنقطتين

café如何保护猫的健康?列出两点

。١٣

ما هو العدد المسموح بهللزوّار داخل المقهى؟

参观café的人数是多少?

= = = = = = = =

答案الإجابات:

١。

واحدفقط

只有一个

٢。

تم افتتاح مقهى القطط الأول في السويد

第一只猫café在瑞典开张

٣。

اسم مقهى القطط

猫咪咖啡馆的名字

٤。

ثلاثةشبّاب

三个家伙

٥。

قططمشرّدة

无家可归的猫

٦。

يعتبر المقهى منزلًا للقطط التي ليس لديها مأوى

café被认为是没有庇护所的猫的家。

٧。

تقديم تجربة مميزة للزوّار

为游客提供独特的体验

٨。

من خلال المُواء وهزّ الذيل

喵喵叫,摇尾巴

٩。

قام المقهى بالتقليل/ الحدّ من عدد الزوّار

猫限制/减少了访客的数量

في غرفة الاستقبال

在接待室

。١٠

إبقاء مسافة بين الأشخاص/ الزوّار في الداخل

在室内与人/客保持距离

。١١

غسل اليدين وتعقيمها، وخلع الحذاء

洗手和消毒,脱鞋

。١٢

من خلال عدم الاقتراب من القطط كثيرًا

不要太靠近猫

وتعقيم اليدين باستمرار

经常洗手

。١٣

أربعةفقط

四只

= = = = = = = =

标签:
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Hanan Ben Nafa

嗨,我是哈南:)我是阿拉伯语语言学家。我在2018年完成了语言学博士学位。我的博士论文题目是:语码转换作为一种评估策略:阿拉伯-英语双语者的身份建构。我还是一名合格的公共服务翻译和口译员。