- Ahlanأهــْــلاً、阿拉伯语爱好者!今天,我们将继续学习阿拉伯语语法,并为我们的课程添加一些小标题阿拉伯语语法索引.到目前为止,我们已经深入了一些。然而,这仍然是一段很长的路!
- 在之前的一篇语法文章中,我们讨论了阿拉伯语名词的情况下.这个帖子之后又有两个;阿拉伯语名词;Nominatives而且阿拉伯语名词;Accusatives.剩下的是阿拉伯语名词;天才,这正是我们今天要讨论的。
- 事实上,"天才"这个词在阿拉伯语中的意思是الــمــجــرورات/ Al-Majrourat /。这个词来源于动词的词根جــَــرَّ/jar 'ra /(拉或拖)。所以,这些名词被某物(例如介词)拖拽(屈折变化),这种拖拽(屈折变化)的行为在大多数情况下以变音符Kas 'rah为标志。那么,有哪些名词属于这一类呢?
所有格名词
定义:
Genitives或Al-Majrouratالــمــجــرورات都是属格形式的名词。这些名词用Kas 'rah来标记كــســرة(或同等内容)在结尾字母上。在阿拉伯语中,属格格被称为(Al-Jarr)حــالــةالــجــر这种情况下的名词叫做(الــمــجــرورات)或الأســمــاءالمجرورة。修饰这些名词/单词的形容词在相同的情况下具有相同的Harakah (Tashkeel).
Genitives (Al-Majrourat):
这些类型的名词都属于这一类:
- 属格(Al-Majrour)由一个介词الــمــجــروربــحــرفجــر:我们已经了解了不同之处阿拉伯语的介词.所以,如果一个名词出现在这些介词后面,那么它就是属格格,在它的结尾有一个Kas 'rah。我们把这个名词定义为“属格”或由介词构成的名词,因为这个介词是这种情况的真正原因。
前女友。وصــلالــقــطــارُإلـىالــمــحــطــةِ这列火车到达了站.
前女友。رأيــتُواحــداًمــنالأســودِ我看到了其中一个狮子.
在上面两个例子中,单词الــمــحــطــة(站),الأســُــود(狮子)是属格的,因为它们前面有介词إلـى而且مــن.它们都在结尾字母上标有“Kas’rah”。
- 属格(Al-Majrour) Idaafaالــمــجــروربــالإضــافــة:我们很早就认识了Idaafa和Modaaf我们讨论的结构明确的名词.为了让事情更清楚,如果我们有一个不定名词,后面跟着一个名词或一个定义它的代词,我们称这种结构为Idaafa,第二个名词是代词,称为Modaaf。Modaaf的字面意思是“添加的”,它的添加是为了提供更多关于它前面的不定名词的信息,因此Idaafa把它变成了一个定名词。
前女友。هــذهمــدرســة.这是一所学校。(“school”在这里是不定名词)
前女友。هــذهمــدرســتــي.=这是我的学校.(“school”在这里是一个定名词)
前女友。هــذهمــدرســةالأولادِ.这是…孩子们”学校.(“school”在这里也是确定的)
前女友。هــبــطــتْالــطــائــرةعــلــىأرضِالــمــطــارِ飞机降落在机场地面.
在上面的第一个例子中,school这个词是不定名词。然而,在第二个和第三个例子中,它变成了一个定名词,因为有另一个单词(الأولاد)或附加物(说话者的代词Yaa)加在它后面使其明确。Idaafa(字面意思是“添加”)无论它是名词还是代词都被称为Moddaf,它总是在属格格中以Kas ' rah结尾。所以,代词Yaa上面第二个例子中说话者的是Kas 'rah的Modaaf Majrour,名词也是الأولاد(孩子)在第三个例子中。在第四个例子中,单词الــمــطــار(机场)对这个词来说是modaafأرض《Majrour by Idaafa》也是如此。
- 属格:作为形容词的属格(Al-Majrour):阿拉伯语的形容词不同于英语的形容词。阿拉伯语形容词必须与它所修饰的名词具有相同的数量、性别和格。因此,如果一个属格(Majrour)名词后面跟着一个形容词,那么这个形容词就处于同一个属格格中。所以,如果我们在上面例子中的Majrour名词后面加上一个形容词,那么这个形容词也在Majrour的情况下。
前女友。رأيتُ واحــداً مــن الأســُــودالــجــائــعــةِ我看到了其中一个饿了狮子。
前女友。هــذهمدرســةالأولادِالأذكــيــاءِ.这是…聪明的孩子们的学校。
前女友。هبطت الطائرة على أرض المطارالــجــديــدِ.这架飞机降落在机场的地面上新机场。
*****
在这里找到我们所有的语法文章;阿拉伯语语法索引.
*****
请尽快回复我们
和平سلام/萨拉姆/
评论:
labami:
非常感谢你的阿拉伯语提示。我喜欢阿拉伯语,你发送的信息帮助所有想要学习阿拉伯语的人提高这门美丽的语言的各个方面。
来自México的最好的问候。
Fisal:
@labami不客气,Labami
甘尼senik:
谢谢你很多。这个解释非常简洁明了。Veryh好。我喜欢它。