app必威
菜单
搜索

用黎凡特阿拉伯语问路发布的2021年6月28日阿拉伯语,发音,词汇表

我们还在学习方向الاتجاهات第二周。这篇文章的重点是一个人需要知道的主要短语和副词,以便能够问路以及如何指路。虽然上一篇文章讨论了MSA的方向主题,但这篇文章将用黎凡特阿拉伯语讨论这个主题。

图片来源:José Martín Ramírez Carrasco on Unsplash

方向الاتجاهات

最基本的方向(地点副词)使用的是:

يمين正确的

يسار

قدّام在…前面

ورا后面

بجنب旁边

مقابيل相反

علىطول直走

= = = = = = = =

距离المسافة

当谈到到某一地点的距离如何时,就有了两个形容词可以用:

قريب近了

بعيد远

قريبمنهون

在附近在这里

بعيدمنهون

远离在这里

= = = = = = = =

عبارات للسؤال عن الاتجاهات

问路的短语:

فيكتخبّرنيكيف روح علىالـ……؟

你能告诉我吗?我怎么去……吗?

……أناعم دوّر علىالـ

我在找的……

وين بقدر لاقيأقرب……؟

在哪里可以找到最近的......?

بتعرفوين(مكان) الـ ......

你知道吗在哪里(地点)…?

قدّيشبعيدالـ……منهون؟

有多远(.....) ?

= = = = = = = =

عبارات عند إعطاء الاتجاهات

指路时的短语:

كمّلعلىطول

直走

خوديمين/يسار

左/右

لفّ عاليمين/ عاليسار

左/右

اقْطعالشارع

交叉街上

امشيمعهادالطريق

遵循这条街

خليكماشيبجنبالـ

继续旁边

خليكماشيعلىطولهاداالشارع

继续沿着街上

خليكماشيلحتى توصل عالـ

继续直到你到达......

خليكماشيلَبعدالـ

继续过去的的……

.......راحتلاقيقدّامك

你会找到在你面前.......

......راح يكون المكانبينالـ……والـ

这个地方将是之间的......和......

......راح تلاقي الـ .......مقابيلالـ

您将找到......相反

راحتمِرّبطريقك على كم محلعاليمين

你会经过一些商店你的正确的

= = = = = = = =

المثالالأول

第一个例子:

مرحبا، بتعرف وين سوق السمك؟

你好,你知道鱼市在哪儿吗?

إيه، هو كتير قريب من هون<

是的,就在这附近。

طيبمنيح

好的,很好。

خلّيك ماشي على طول هادا الشارع<

沿着这条街一直往前走

راح تلاقي بآخره إشارة مرور<

你会发现在路的尽头有一个红绿灯

لفّ (خود) عاليسار<

向左转

خليك ماشي شي دقيقتين<

继续走2分钟左右

راح تلاقي جامع صغير عاليسار<

你会发现在你的左边有一个小清真寺

والسوق بعده على طول<

市场会紧随其后

= = = = = = = =

المثالالثاني

第二个例子:

عفوًا، أنا عم دوّر علىأقرب محطة بنزين، فيك تساعدني؟

打扰一下,我在找最近的加油站,你能帮我一下吗?

إيه فيني ساعدك، المكان مو بعيد كتير من هون<

是的,我可以帮你。那个地方离这儿不远。

شكراإلك

谢谢你!

كمّلي بهادا الشارع لحتى توصلي لمكتب البريد هاداك<

沿着这条街走,一直走到那个邮局

خلّي مكتب البريد على اليمين<

邮局就在你的右边

ولفّي (خِدي) عاليسار<

然后左转

خليكيماشيه<

继续走

راح تلاقي جسر كبير قِدّامِك<

你会发现一座大桥就在你面前。

مرّي من تحت الجسر<

从桥下走过。

راح تلاقي المحطة عاليمين<

你会在右边找到加油站。

= = = = = = = =

标签: ,
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Hanan Ben Nafa

嗨,我是哈南:)我是阿拉伯语语言学家。我在2018年完成了语言学博士学位。我的博士论文题目是:语码转换作为一种评估策略:阿拉伯-英语双语者的身份建构。我还是一名合格的公共服务翻译和口译员。