app必威
菜单
搜索

冠状病毒:فيروسكوروناوالحرارة发布的2020年3月16日阿拉伯语,发音,词汇表

如果你经验你的体温上升ارتفاعفيدرجةحرارتك吗?而不是恐慌الشعوربالهل/عالذعر,我们可以教育自己تثقيفأنفسنا可能的链接احتمالوجودصلة之间有冠状病毒فيروسكورونا和高温درجةالحرارةمرتفعة和高温是否意味着你可能是感染了病毒。在今日的帖子里,我们正在研究一个简短视频关于这件事。

口罩

在Unsplash.com上图像的视觉效果

下面是一个视频剪辑BBC阿拉伯语可能产生的高温和冠状病毒之间的联系。视频只有2-minute-long,记者是在标准阿拉伯语。你也可以遵循的字幕,让大多数的压缩机会。
让我们听> >

下面是两个练习可以帮助你提高你的知识关于这个话题在阿拉伯语但是也可以提高你的阿拉伯语词汇。
确保你检查下面的答案
1 -回答这些问题:
١。أجبعنالأسئلةالتالية
。1
وفقًاللمقطعالمصور،هلدرجةالحرارةالمرتفعةتدلعلىأنكمصاببفيروسكورونا؟
。2
لماذاتمالسماحللصحفيةبالدخولللمركزالتجاري؟
。3
ماالسببالذيقديكونوراءارتفاعدرجةحرارةشخصما؟
。4
لماذالايمكنناالاعتمادعلىقياسالحرارةفقط؟
。5
علامتعتمددرجةالحرارةالتييقيسهاالجهاز؟
。6
هليثقالمتسوقونفيهذاالمركزالتجاريبطريقةقياسدرجةالحرارةهذه؟
。7
لماذا؟
。8
ماهيالوسيلةالأكثرضمانًالمعرفةماإذاكانالشخصمصابابفيروسكورونا؟
= = = = = = = = = =
2 -匹配阿拉伯语有着相当于英语的短语:
٢。صِلالكلماتالعربيةبمرادفهاالصحيحمنالكلماتالإنجليزيةالموجودةبالأسفل

/所致的结果ليسبالضرورة
温度测量مصاببفيروسكورونا
过程قياسدرجةالحرارة
预防措施程序جهازالقياس
冠状病毒感染كشفالفيروس
身体症状المركزالتجاري
病毒检测إجراء
诊断متخصصون
专家الطاقمالطبي
不一定عرضجسماني
血液测试/分析ناجمًاعن
波动تشخيص
医务人员إجراءاحترازي
商场تذبذب
测量装置تحليلالدم
= = = = = = = = = =
*正确的答案(1):

الإجاباتالصحيحة-١

。1

لا،ليسبالضرورة

。2

لأنجهازالقياسلدىالحارسأوضحبأندرجةحرارتها——وحرارةغيرها——طبيعية

。3

قديكونهذاالارتفاعهوعرضمنأعراضمرضآخر،وليسفيروسكورونا

。4

لأنقياسدرجةالجرارةليسإلاخطوةأوليةفيالتشخيص

。5

درجةالحرارةتعتم(أوتختلف)حسبالمسافةالموجودةبينالإنسانوالجهاز

。6

لا،أغلبهميشكفيفعاليةالجهاز

。7

لأنبرأيهمأنالقياسيجبأنيتممنقبلمختصين(طاقمطبي)،وبواسطةأجهزةمتطورةفيالمستشفى

。8

أفضلوسيلةهيتحليلالدم

= = = = = = = = = =

* *正确的答案(2):

الإجاباتالصحيحة——٢

不一定ليسبالضرورة

冠状病毒感染مصاببفيروسكورونا

温度测量قياسدرجةالحرارة

测量装置جهازالقياس

病毒检测كشفالفيروس

购物中心المركزالتجاري

过程إجراء

专家متخصصون

医务人员الطاقمالطبي

身体症状عرضجسماني

造成的结果ناجمًاعن

诊断تشخيص

预防措施程序إجراءاحترازي

波动تذبذب

血液测试/分析تحليلالدم

= = = = = = = = = =

标签: ,
与我们保持学习阿拉伯语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:雅本Nafa

你好,我是哈难:)我是一个阿拉伯语的语言学家。我完成了我的语言学博士学位- 2018。我的博士论文题为语码转换作为一种评价策略:身份Arabic-English双语之间的建设。我也是一个合格的公共服务翻译和翻译。