app必威
菜单
搜索

听力测试:叙利亚难民(2)发布的2020年7月20日阿拉伯语文化词汇表

欢迎来到本博客的第二部分。这是一个听力测试,题目是关于叙利亚难民Joelle的故事迁移هاجرت和她的家人一起去澳大利亚定居。上节课,我们听并学习了这个故事的前半段音频。今天,我们来听听Joelle剩下的故事。

海边的难民

图片来源:pixpoetry on unsplash.com

上周,我们开始听Joelle的故事我们讲了我们正在听的这段音频片段的前四分钟,这段音频来自5:17直到13:17.今天,我们来听下半部分,从9: 10直到13:17

然而,这部分考试将仅以听力和听力为主此处不提供书面文本.这意味着在回答下面两个练习之前,你需要仔细听故事。

让我们开始听>>

  • 回答这些问题:

أجب عن الأسئلة التالية

.١

كيف كان شعور والدي جويل في أستراليا في البداية؟

.٢

ماذا قررت جويل أن تفعل لتساعد أهلها؟

.٣

لماذا اختارت جويل مدينة سيدني بالتحديد؟

.٤

ماذا فعلت السيدة التي اتصلت بها جويل؟

.٥

ماهي مميزات البيت الذي وجدته جويل لعائلتها؟

.٦

ماذا فعلت جويل بعد انتقال عائلتها لمدينة سيدني؟

.٧

ماهوالسببالذيجعلدخولجويلللجامعةأمراصعبًا؟

.٨

ماهي الخطوة التي قامت بها جويل بعد ذلك؟

.٩

ماهوالتخصصالذيكانتجويلمهتمةبهخلالدراستها؟

。١٠

كيف حاولت جويل أن تدرس مجال صناعة الأفلام؟

。١١

ماذا وجدت جويل على موقع مدرسة الأفلام؟

。١٢

ماذا وجدت أيضًا جويل على الموقع؟

。١٣

ماذا كانت ردة فعل جويل بعد حصولها على المنحة؟

。١٤

ما نوع الأفلام التي تريد جويل أن تصنعها؟

= = = = = = = = = =

  • 这句话怎么说?

كيف تقول هذه الجملة؟

我列出了约勒用叙利亚阿拉伯语说过的九句话。你需要做的是仔细听每一个句子,并试着用标准的阿拉伯语表达出来。

源自叙利亚阿拉伯语>标准阿拉伯语

.١

لإجي على سيدني، لاقى بيت لأهلي، وجيبون

.٢

ركزت شوي ع حالي هلأ

.٣

دقتيلون شي عشر مرات

.٤

أنا فيني إدرس

.٥

حلوة هالفرصه، وتعلمت كتير إشياء

.٦

بس حسيت في شي ناقص

.٧

كان في كذا فرض إنو لازم نعمل شي خصو بالأفلام

.٨

صرتعلّيصوتإنوأنابحبالأفلاموأنابدّيإدرسالأفلام

.٩

مش متل قبل، كنت خبيها، ما كنت قول لحدا

= = = = = = = = = =

(1)正确的答案

الإجاباتالصحيحة

.١

لم يكونا سعيدين، وكانت هناك بعض المشاكل النفسية

.٢

تواصلتجويلمعسيدةلتسألهاعنإمكانيةالانتقاللمدينةسيدني

.٣

لأنسيدنيمعروفةبوجودمجتمععربيفيها،كماأنهامدينةمتنوعةثقافيا

.٤

اقترحتالسيدةعلىجويلأنتزورهافيمدينةسيدنيلكيتبحثعنمكانسكنلأهلها

.٥

لأنسعرهجيد،ولأنموقعالبيتقريبمنمحطةالقطار،ومراكزالتسوق،والمجتمعالعربي

.٦

بدأتجويلفيالتركيزعلىنفسهاومواصلةدراستها،فتواصلتمعالجامعة

.٧

لأن جويل لم تدرس المرحلة الثانوية في أستراليا

.٨

قامتبالتواصلمعالجامعةمنخلالالبريدالإلكترونيوالهاتف

.٩

مجال صناعة الأفلام

。١٠

حاولت الحصول على منحة في المجال

。١١

وجدت أن هناك فرصًا للتطوع

。١٢

وجدت أن هناك منحة بإمكانها التقديم عليها

。١٣

كانت سعيدة جدًا، ولم تصدق

。١٤

تريدجويلأنتصنعأفلامًاعندورالمرأةفيصناعةالأفلام

= = = = = = = = = =

(2)正确的答案

الإجاباتالصحيحة

١

لأذهبإلىسيدني،وأجدبيتًالأهلي،وأحضرهمإلىهناك

٢。

ركزت على نفسي قليلًا الآن

.٣

اتصلت بهم حوالي عشر مرات

.٤

أنا يمكنني أن أدرس

.٥

هذه فرصة ممتازة، ولقد تعلمت أشياء كثيرة

.٦

ولكن شعرت بأن هناك شيئا ينقصني

.٧

كانهناكعددمنالفروض(الواجبات)يجبعلينافيهاأننقومبعملشيءيخص(لهعلاقةبـ)الأفلام

.٨

أصبحتأرفعصوتيوأقولأننيأحبالأفلام،وأننيأريدأنأدرسالأفلام

.٩

ليس كما قبل، كنت أخفيها، ولم أكن أخبر أحدًا

= = = = = = = = = =

标签:
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Hanan Ben Nafa

嗨,我是哈南:)我是阿拉伯语语言学家。我在2018年完成了语言学博士学位。我的博士论文题目是:语码转换作为一种评估策略:阿拉伯-英语双语者的身份建构。我还是一名合格的公共服务翻译和口译员。