在上一篇文章中,我写道,我们今天使用的阿拉伯语中有许多来自外国的单词,特别是在口语方言中。在这篇文章中,我将介绍一些来自波斯语或波斯语的单词。
بخت (bakht) =运气/财富
بيجامة (Bijama) =睡衣
تنورة (tannoura) =裙子
باذنجان (bathinjan) =茄子
فهرست (fihrist) =一本书的内容列表
تدشين (tadsheen) =启动或就职
أسطوانة (Ustowanah) =唱片或光盘
مهرجان (mihrajan) =节日
أطلس (Atlas) = Atlas
أستاذ (Ustath) =老师
سراب (sarab) =海市蜃楼
بازار(集市)=市场
برشامة (birshama) =药丸(片剂)
这些单词大多用于口语方言,尽管其中一些已经在阿拉伯书面语中确立了地位,如أطلس, أستاذ, سراب, فهرست;而像برشامة和بخت这样的词主要用于口语方言中。
来源:http://www.djelfa.info/vb/archive/index.php/t-8791.html
评论:
伊本亚伯拉罕:
“Dustur”:宪法。
aziza:
@ibn亚伯拉罕مشكور
xxx:
الماس来自ماسه