app必威
菜单
搜索

阿拉伯婚礼上的新“企鹅”舞!发布的2014年1月12日阿拉伯语文化

飞灰!今天,我要分享一篇非常有趣的新闻文章BBC阿拉伯语关于阿拉伯婚礼上一个著名的新舞蹈动作!与前面听力理解练习的内容和目的类似,这是一个阅读理解练习。在摘录这篇文章之后,我有几个问题需要你回答。像往常一样,我重申阅读和听力理解练习对练习阿拉伯语非常重要,假以时日,你会对学习阿拉伯语大有帮助。通过练习,我相信你的阅读技能会提高,你将能够流利地阅读和理解来自各种来源的不同文本、短语和段落。像往常一样,我会给你们一些时间来准备答案,然后我会把问题的答案发布出来。

رقصة“البطريق”في أعراس العرب

انتشرتفيالأسابيعالأخيرةمقاطعفيديوعربيةعلىموقع”يوتيوب”لشبابيقلدونرقصةباتتتعرفبينهمبرقصة”البطريق”。

ويصطفالمشاركونفيهذهالرقصةوراءبعضهمالبعض،حيثيمسككلشخصبخصرالثانيأمامه。وعلىإيقاعالموسيقى،يمضيفيتأديةحركاتمتناسقة،تبدأبركلتينسريعتينالىاليسار،ثمالىاليمين،ثمقفزةصغيرةالىالأمام،تليهاقفزةثانيةالىالوراءلتنتهيبثلاثقفزاتالىالأماممرةأخرى。ويكرر المشاركون هذه الحركات مرات عدة

ويعود أصل رقصة“البطريق”إلى رقصة فلكورية - تسمىينكنا(Jenkka) -اشتهربهاسكانفنلندافيالمناسباتالاحتفاليةمثلالأعيادوالأعراس

وتشبه الرقصة في أدائها رقصات غربية أخرى مثل(兔子跳)الأمريكيةو(康茄舞线)التي يرجع أصلها إلى كوبا。

أعراسعربية

وفيحديثلـبيبيسييوضحالشابالألبانيأيدونماتوشي،والذييظهرفيالفيديومرتديازيالبطريق،أنالمناسبةكانتزفافأختهالتيوعدهافي2010بمفاجأتهابرقصة”مميزة”يومعرسها

ويقولأيدونإنأختهأعجبتجدابالرقصةوأبدتحماساللمشاركةفيها

ويسترسلأيدون:“كانتالرقصةمميزةللغاية،واستمتعجميعالحضوربها”。وبالنسبةلزيالبطريقأضافأيدون:“قررتارتداءهلأنيشعرتأنهيضفيجوامرحاعلىالرقصة…وبعدهاقررتنشرشريطمصورلهاعلىالانترنتلكيأرىردودفعلالآخرينواذاماكانتستتحوللرقصةيرغبالآخرونفيتقليدها。”

فاجأ أيدون أخته برقصة“البطريق”يوم عرسها

وحققالمقطعحتىالآنمايقاربنصفمليونمشاهدةعلىموقعيوتيوب،ونالالكثيرمنالمعجبين

وعلى غرار صيحات سابقة مثل رقصة”هارلم شيكو”غانغمستايل”،انتشرتعشراتمنمقاطعالفيديوالعربيةلرقصة”البطريقكانمصدرمعظمهامنالسعوديةمثلالمقطعالذينشرهشابيدعىلؤيالجباريعلىموقعي”يوتيوب”و”كييك”(keek.com)،وصورالرقصةبمشاركةشبابوهويحتفلونبعرسفلسطينيفيالعاصمةالسعوديةالرياض

ويقوللؤي،وهوأحدأقاربالعروس،إنالعرسالألبانيكانوراءانتشارهذهالرقصةحتىأنأغلبالمعلقينعلىشريطالفيديوتعهدوابتجربتهايومزواجهم

ويضيف:“حركاتالرقصةسهلةنوعاما،وبعضالشبابالذيأداهاحققنسبمشاهداتعالية”。

رقصة لكل المناسبات

حققأداءالشابالألبانيأيدونماتوشيلرقصة”البطريق”مايقاربنصفمليونمشاهدة

ولم تقتصر الرقصة على الأعراس فحسب。بلأنكثيرامنالشبابالذينأعجبوابهاأدوهافيبيوتهمأوأثناءرحلاتبريةأوحتىفيالمدارسوالطرقالعامة。كمالمتسلمالرقصةمنتقليدالصغاروالرضعبمساعدةأوليائهم。وبلغمدىانتشارالرقصةليشملمجسماتشخصياتشهيرةفيبرامجالرسومالمتحركة

ويختتمأيدونحديثهلبيبيسيبالقولإنهتوقعقدرامنالاهتمامبرقصتهيومزفافأختهلكنهلميكنيتصورأنهاستجذبكلهذاالانتباه。غيرأنهسعيدجدابالانتشارالذيحققهالفيديوحتىالآن

问题:

1.“企鹅”舞的舞步是什么?

2.这种舞蹈从何而来,又是如何出名的?

3.这段舞蹈视频在YouTube上的浏览量是多少?

4.除了婚礼,在什么地方跳舞?

5.把下列句子译成英语:

وعلى غرار صيحات سابقة مثل رقصة”هارلم شيكو”غانغمستايل”،انتشرتعشراتمنمقاطعالفيديوالعربيةلرقصة”البطريقكانمصدرمعظمهامنالسعوديةمثلالمقطعالذينشرهشابيدعىلؤيالجباريعلىموقعي”يوتيوب”و”كييك”(keek.com)،وصورالرقصةبمشاركةشبابوهويحتفلونبعرسفلسطينيفيالعاصمةالسعوديةالرياض

请继续关注答案和即将发布的帖子。

祝你有愉快的一天!

نهاركمسعيد

标签:
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:jesa

萨拉姆!我出生在美国,父母都是阿拉伯人,我在黎巴嫩的贝鲁特长大,并在那里度过了我一生的大部分时间。我的好时光和坏时光都在贝鲁特度过。在黎巴嫩内战期间,当我们躲避炸弹和战斗时,我还很小,就不得不学会与他人分享我的玩具和食物。我觉得我与阿拉伯语作为一种语言和文化的联系正在被切断,因此,我的读者和阿拉伯语爱好者同胞们,我希望通过你们为你们重新建立这种联系。