听力练习:COVID-19的好处发表Hanan Ben Nafa2020年4月10日阿拉伯语,,,,语法,,,,发音,,,,词汇
这篇文章是基于一个非常简短的视频剪辑,讨论了正在进行的全球暴发冠状病毒和谁可以从。。得到好处¥目前的情况羔被迫人们أج设至呆在家里ىال许ءءفف会?视频中的女士在平原上说话埃及阿拉伯语,对于特别是对这种阿拉伯语品种感兴趣的阿拉伯学习者来说,这可能是一个很好的机会。收听剪辑后,您将有机会通过进行一些练习来检查自己的理解水平。
该视频列出了一些道路其中唯一的受益人这场危机实际上可能是受益的,为什么。仔细收听视频,然后尝试回答以下问题。步伐非常快,所以您可能想听几次。
让我们听>>(下面的视频)
*包括阿拉伯语字幕(如说话者,即埃及阿拉伯语)。尽量不要在回答问题时专注于这些问题,并尝试仅依靠您的听力技巧。
回答以下问题
أج辞أأأ。
.١
كك援CHف联,
.٢
thounder/启
.٣
。
.٤
梗语أصأصأصأصأصامqumisthome?
.٥
告觉اااىىىى°ىاا氨基
.٦
告觉ءاى。
* * * * * * * * * *
词汇:英语VS。现代标准阿拉伯语
贵金:با期غةال激##
尝试在阿拉伯语(出现在视频中)中找到与以下含义相匹配的单词/短语:
致命流行
苦难(名词)
锁定(动词)
行星地球
以
更改(名词)
排放
灭绝了
比较的
旅游
生活(名词)
锁定(动词)
休息
证明
损害赔偿
愈合
灭绝了
它需要
假新闻
* * * * * * * * * *
词汇:埃及VS。现代标准阿拉伯语
贵环:
Although the variety spoken here is Egyptian, the lady is speaking in a plain way where she is still using Modern Standard Arabic (MSA) for the most part (as she’s addressing a scientific issue and Standard Arabic is the variety mostly used in such a context), but her pronunciation is that of Egyptian Arabic. However, there are still some words that are specific to Egyptian Arabic (and spoken Arabic, in general) in the video. Below is a list of them.
您需要为此任务做的是尝试从上下文中猜测与每个单词相等的MSA。
فاض盾
贵
د
试舍
كك了
الل激
贵
فاكك娘
د
ش
* * * * * * * * * *
正确答案
owcousإجإج联
回答以下问题
أج辞أأأ。
.١
اساسالأ黄ضضأغغغ已
.٢
تلوث كيميائي أقل
歧
ق了
thoundethist
考虑
.٣
码عىstimanthipthipdistianفص了ى了。
.٤
误招宪了是
.٥
Ellow联مخ
.٦
Ellالا后
= = = = = = = = = = =
词汇:英语VS。现代标准阿拉伯语
贵金:با期غةال激##
وباء قاتل致命流行
&stely苦难(名词)
ح锁定(动词)
ك执行星地球
بنسبة以
التغيرات更改(名词)
انبعاثات排放
انقرضت灭绝了
ق它比较
骗术旅游
率生活(名词)
راحة من休息
أثأث它证明了
骗术损害赔偿
ع愈合
&贵环它需要
أخ设假新闻
= = = = = = = = = = =
词汇:埃及VS。现代标准阿拉伯语
贵环:
فاض盾>فارغة
贵>من
د>
试舍>
كك了>كثكث
الل激>阿
贵>أصأصأص了
فاكك娘>كنا了ظstrip
د>
ش>
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。