app必威
菜单
搜索

滑稽场景:家庭聚餐郊游-第一部分发布的2022年1月3日阿拉伯语理解文化食物成语发音词汇表

今天的文章是一个听力练习,是根据2017年在CBC Drama播出的一部非常受欢迎的电视剧中的一段片段改编的。这个系列叫做سابع جار >第七个邻居.该节目聚焦于七个不同邻居的日常生活细节住在同一栋公寓里يسكنونفينفسالعِمارة/المبنىالسكني吗

这是一个4部分职位。在第一部分中,我们将首先学习简短的场景埃及阿拉伯语.接下来的3个部分将帮助您详细理解它。

图片由Priscilla Du PreezUnsplash

关于剪辑عن المقطع:

这一场景摄于一次家庭出游。坐在桌子旁的5位女士是:Laila, Lamia(姐妹/阿姨)和Hala (Laila的女儿),Du 'aa和Hiba (Lamia的女儿)。这个场景聚焦于每个阿拉伯家庭外出就餐时都会发生的一件事。他们不是享受他们的时间,而是争论他们要点的食物和它的价格(LOL)!

标题>>的片段

(لمّاتخرجمعماماوخالتوتتغدوفيمطعمويكون”المنيو”بالإنجليزي)

(当你和妈妈、阿姨出去吃午饭的时候1标题有个错误。这其实是晚餐,不是午餐!而且菜单是英文的!)

= = = = = = = = =

情景(埃及阿拉伯语)

(بالحوارالمصرية)

请利用YouTube上的速度功能来帮助你理解视频片段。

*我们学习的部分>直到1:24。

هبة:طيب أنا بقترح ناخد الإكسترا أبيتايزير لينا كلنا

ليلى:ده أنهي واحد ده؟

هبة:هتلاقيه في الأول

إيه رأيك يا ماما؟

لمياء:زي ما إنتو عايزين

ليلى:أيوا ده هيكفينا كلنا يعني؟

هبة:لا ماهو مش ده بس..ده قبل الأكل

ليلى:ده بمية وأربعين جنيه

هبة:فيها إيه يعني؟!ماهو هيتقسم علينا

لمياء:يعني كل واحد يدفع كام؟

هبة:يالهوتييييي

هبة:كل واحد خمسة وتلاتين جنيه

لمياء:طب ماشي، حلو أوي

هبة:طيب، هتاخدي إيه؟

إنت ما بتبصيش في المنيو ليه يا ماما؟أنا عايزة أفهم

لمياء:ماهو كله بالإنجليزي، والحروف صغيرة، وأنا مش شايفة

هبة:طيب، نفسك في حاجة عاملة إزاي؟

لمياء:خلاص هاكل من البتاع اللي بتقولي عليه ده

ولو إني مش جعانه

هبة:ياسلام!خودي حاجة يا ماما

ليلى:إيه الريزوتو ده؟

هالة:حاجة زي الرز كده يا ماما، بس بالإيطالي

لمياء:حلوده؟

هالة:آه حلو أوي أوي

ليلى:خلاص، أنا وأختي هناخد طلب نجرّبه

لمياء:هناكل رز بس كده؟

ما نطلب جنبها حتة فيليه؟ومع البتاع ده، ونقسمه

هالة:لأطبعا،طلبواحدماينفعش——لازمكلواحدفيكويطلبطلب

ليلى:إنتيابنتيمشبتقوليإنالطباقبتاعتهمهناكبيرة؟والحاجات فيها كتير؟

هناخد كل واحد طلب نعمل بيه إيه؟

ولاأقولك. .خلاص، كل واحد طلب..حتى اللي يتبقى ناخده لهند أختك

آه والله صعبانة عليا نتعشى من غيرها

هالة:يا ماما مش معقول كده!الناس عرفت قصة حياتنا

لمياء:أنا مش عارفة بقى أخد إيه..أطلبي لي أي حاجة يا هبة وخلاص

هبة:يا جدعان كفاية بؤس بقى!كفاية

ما تطلبوا اللي إنتو عايزينه بسعادة!فيإيه؟

حنوفر كام يعني؟ميةجنيه؟ميتينجنيه؟مشمعقول

هو إنتو جايين تتعشو ولا جايين تقتصدوا؟

= = = = = = = = =

  • 1
    标题有个错误。这其实是晚餐,不是午餐!
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Hanan Ben Nafa

嗨,我是哈南:)我是阿拉伯语语言学家。我在2018年完成了语言学博士学位。我的博士论文题目是:语码转换作为一种评估策略:阿拉伯-英语双语者的身份建构。我还是一名合格的公共服务翻译和口译员。