乌克兰中国公民发表阿亚娜在2022年3月7日消息
2月28日,中国大使(大使dàshǐ)到乌克兰,范先荣(fànxiānróng),出版一段录像,他向乌克兰的中国公民讲话(乌克兰WūKèlán)。范希望驳斥中国大使馆撤离首都的谣言。因此,他用镜头向同胞向同胞致辞,向他们保证大使馆仍在这里帮助他们,并承诺:
中国大使在中国大使永远不可能自己的同胞。。。。。。祖国就就就在在在身后,使馆后后后就就就就就祖国就祖国祖国祖国祖国祖国。。。。。。。。。
ZhōngGuódàshǐháiZàiJīfǔ。zhōngGuódàshǐngyuǎnbùkěnéngnéngpāoxi -zìjǐdeTóngbāobguǎn...
中国大使仍在基辅。中国大使永远无法独自离开他的同胞……祖国落后于大使馆,落后于大使馆,共同努力克服当前的暂时困难。
大使以中国普通的鼓励词结束了视频:同胞们加油(tóngbāomenjiāyóu。)。他在消息中使用的名词 -同胞tóngbāo - 意味着同胞,,,,同胞,其中大使指的是所有中国人(华人HuáRén)这些天在乌克兰生活。据中国媒体报道,乌克兰约有6,000名中国人。但是其他记者(例如这个和这个)建议更新的统计数据更大,谈论成千上万居住在乌克兰的中国人。据报道,他们也希望撤离饱受战争war的国家并逃到安全的地方。
由于乌克兰太危险,中国中国想。事前没没撤撤
yóuuouwūkèlánmùqiándejúshìtàiwéixiǎn,ZhōngGuógongongongimínXiǎngLíkāi。shìqiánhěnhěnduōHuáqiáoMéiMéiChèle,xiànzàiBèikùnzàizàizhànshìzhōng。
乌克兰的当前局势太危险了,中国公民希望离开。许多海外中国人没有事先撤离,现在被困在战争中。
上面示例中的动词 -撤(柴)的意思是去取出,,,,带走。它以几个短语出现去取出。所有这些都经常出现在乌克兰局势的新闻中。
例如:
中国开始乌克兰撤离被困。。
ZhōngGuókāishǐCóngwūKèlánchèlíbèibèikùndegongongongon。
中国开始撤离被困在乌克兰的公民。
三千中国人撤出乌克兰东部。。
sānqiānzhōngguórénYǐChūkèlándōngBùngBùshéngshì。
三千名中国人已经从乌克兰东部的城市撤回。
在乌克兰留学生抱怨国家是半月就就撤走了。
ZàiWūKèlándeZhōngGuóliúXuéshēngBàoyuànqítāguójiāshìbàngyuèyuèqiánjiánjiùChèzǒu
乌克兰的中国学生抱怨说,其他国家半个月前已撤回。
显然,乌克兰的局势正在影响来自包括中国在内的世界各地的人们。
文字词汇
乌克兰WūKèlán=乌克兰
基辅jīfǔ= kyiv
大使dàshǐ=大使
华人HuáRén=中国人
华侨huáqiáo=海外中国
同胞tóngbāo=同胞
撤Chè=退出,带走
好好,天天,天天!
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。
发表评论: