习语或成语(cheng yǔ)在中国非常普遍写作甚至在天谚语。就像惯用表达式中使用英语,中国等价物的混合体历史,文化影响和学术争论,对普通话和广东话几千年来传授。进一步,因为汉语和英语是世界上两个最大的vocabulary-based语言惯用短语和谚语的范围尤其庞大而深或深刻(shēn客)。
在中国古代,学者的优点不仅仅是基于他的散文的含义,但也基于他如何传达。诗歌和象形文字的表达,强调文学的艺术性质也要求一个学者获得认可。结果,这四个性格习惯用语(对称平衡出现在书面)进入方言语言白话,,此后口语(由于再次平衡的音节由一个四字符短语)。
大多数新移民或中级学习者中国人常常很难记住和学习中国成语,因为中国成语的内在结构。虽然你可能理解字符或单词组成一个成语,外来者往往很难理解这些截断表达式。
困难在学习和记住这些短语源自汉语惯用表达式之间的脱节和基本结构。通常,四个字符习语的部分、动宾短语集合减少到了一个基本特征,结合其他三个人物紧随其后。不遵循?让我来解释一下吧:
把成语“熟能生巧”或熟能生巧shunengshēngqiǎo。熟能不是一个正常的、动宾”这个词在中文,但熟而能部分、动宾短语大熟悉(熟悉)和能力(能力)。然而,更广泛的意义在一起(在一些亲密地能力)这个短语开始有意义。此外,两个字符短语生巧、动宾后中文不是一个模式。然而另外,生意味着创建或生和巧意味着高技能或精通。现在把所有四个在一起,“通过做熟悉创建高水平”或“熟能生巧”。
这是另一个类似的意思,勤学苦练(qinxuekǔlian):
学习的技巧是你的汉字和熟悉基本组件的单词来扩大你的词汇量。一旦你进入约250 - 500个独立的字符到你,你就可以分解,找出这些成语短语,而无需求助于字典或者问一个朋友。
记住,熟能生巧!所以坚持下去。
成语词汇:
一举两得(yijǔliǎngde)——“一个石头砸死两只鸟”
宽容待人(kuānrong大连)——“自己活,也让别人活”
塞翁失马(saiwēngshīmǎ)——字面上老边远的失去他的马或“因祸得福”
勤学苦练(qinxuekǔlian) -学习勤奋和刻苦训练
吹毛求疵(chuīmaoqiucī)——“找到错的东西”
熟能生巧(shunengshēngqiǎo)——“熟能生巧”
在twitter上关注史蒂夫:@seeitbelieveit
留下你的评论: