去年从北京搬到深圳后,我注意到我在北方习惯的普通话和在这个充满普通话的新城市说的普通话之间有很多不同外地人(wai4di4ren2 -外地人)来自中国各地。由于深圳位于广东省,毗邻香港和澳门,珠江三角洲的通用语(广东话)在多个方面影响了当地的普通话,以下是一些例子:
1.放置先(xian1 - first)
在标准普通话中,你可能会遇到这样的短语我们先吃饭(wo3men2 xian1 chi1fan4 -我们先吃吧。然而,先在受广东话影响的普通话中,这句话变成了我们吃饭先我们先吃东西。对于以英语为母语的人来说,这实际上更自然(“让我们先吃饭吧。”)
你可能也会遇到词汇上的差异。在南方,人们更可能会说塞车(sai1che1 - traffic jam[灯,卡住的车])指交通堵塞。我第一次听到这句话时,我听错了,以为人们在说赛车(sai4che1 -赛车),但我后来意识到这是另一种说法的说法堵车(du3che1 -堵车。
另一个词汇上的区别是,在北方,一个男人被街头小贩搭讪时可能会听到这样的话帅哥(shuai4ge1 -英俊的男人)而在南方你会听到靓仔(liang4zai3 -帅哥)。替代方案美女(mei2(3)nv3 -漂亮女人)是靓女(liang4nv3-漂亮女人)。
在北方的餐馆里,你可能会叫服务员来点餐点菜(dian3cai4 -点餐),而南方人会说下单(xia4dan1 -下单)。这可能来自广东话中的短语落单下订单,注意落可替换为下).
这篇文章的重点是广东省的普通话,但全国各地的语言都有差异,不仅限于方言。读者们,在评论中留下一些你自己的例子吧!
评论:
斯蒂芬:
互联网你好我有很多朋友在中国和我的太太中国人好一个美好的中国妻子,呵呵但是学习汉语是不容易的在最好的时候,但有一件事我的注意,这的发音个哲通用电气我妻子从武汉将使用一个更强的zz一些我的朋友从中国南部的但是我的中国老师更jhe声音在中国北方是我的朋友我想我将不得不使用hahah