有了svømmetur(游泳)在丹麦的一个可爱的海滩,你刚刚回到你的朋友。一个愚蠢的云漂浮在太阳,和你drypvad(浑身湿透)。你一定会对你伸出援手badehandklæde(浴巾)。
上面的大胆的单词都是化合物——单个词上挤在一起形成新的单词。这是一个非常常见的方式在丹麦。(在英语中,采用一种外国文字更常见。这个词比较字典,从拉丁,丹麦ordbog= '书的单词')。
化合物在丹麦一样容易做英文:你基本上把单词在一起。让我们来分析:
svømmetur=(在)svømme+病重游泳+旅行
drypvad = () dryppe +和监督滴加湿
badehandklæde =()命令+ handklæde()+毛巾洗澡
“毛巾”这个词也是一个化合物,因此我们可以把这一步:
badehandklæde =()命令+手+ klæde洗澡+手+布
理论上,我们可以继续下去,“badehandklædepose”、“浴巾包”,但嘿!丹麦不是德国,好吗?最后一个例子所示,不同于英国的亲戚,丹麦arewrittenwithnospacesbetweenthewords化合物。很多丹麦人混乱,错误地写诸如“是亭”而不是正确的iskiosk(冰淇淋商店)。如果你想让你的丹麦语言教师去疯狂,一定要尽可能多的化合物分离!
“链接”
有时干扰在一起是不够的。你必须添加一个“链接”,一个声音,保证平稳过渡。当你发音没有简单的规则,你会得到一个感觉一旦你真的开始“呼吸”的语言。只不过一个技术细节,几乎没有人会注意到如果你不小心跳过三种可能的“链接”:
- e。这是用几句话后,经常描述生物,像dreng“男孩”,命令“马”,fisk“鱼”:dreng+e+cykel(男孩的自行车,自行车的男孩)命令+e+过路人(马)看守,fisk+e+frikadelle(一种frikadelle、肉丸、鱼)
- 年代。这是单词结束后使用他,几句话说:kærlighed+年代+erklæring“爱宣言,面向北海+年代+老爷“世界冠军”。时也是常见的第一部分化合物本身就是一个复合:是+tid+年代+mennesker“冰河时代人类”。
- 呃。这是很少使用,但它在邮局时我们见过面学生和他们的“made-the-exam”胡锦涛(大写):学生+呃+胡锦涛。