谁需要被动短语?
Kan du tale dansk?(“你会说丹麦语吗?”)丹麦语和英语是相关的语言。随着你学习丹麦语的进展,你会发现在语法和词汇方面,有很多东西你已经“差不多知道”了。然而,这种语言至少有一个英语中不存在的语法特征:被动动词形式。
与其说Jeg drikker vandet(我在喝水),你可以去Vandet drikkes(水正在喝)。如你所见,这样的被动形式很容易创建-你只需要- r把现在时态换成- s:
Vi maler huset(我们正在粉刷房子)>Huset男性(房子正在粉刷)
buddet udbringer pakken personlit(邮差会亲自送包裹)Pakken uden带来个性(包裹会亲自送到。)
“被动-s”是模糊负责做某事的人的最终方式。你可以说Huset男性自动对焦系统)房子正在粉刷由美国)——不过,在大多数情况下,活跃的那个人根本不会被提及。
被动-s结构有点正式,多用于书面语中。在口语中,有一种更常见的从指挥动作的人那里抢舞台的方法:
1.选择动词的时态在blive(成为)。
2.把它和你想要被动化的动词的“have”形式(过去完成时)结合起来。
自过去完成时的在kø再保险(开车)是很困难的哈尔kørt(推)Vi blev kørt hele vejen hjem(af taxamanden)意思是“(出租车司机)一路载我们回家”(“我们搭了顺风车/搭车……”)。Sprog oliver lært(人们正在学习语言)。奥利弗·洛斯特(问题正在解决)。明白了吗?
你并不需要被动动词来进行交流。普通的、主动的短语就可以很好地完成这项工作。然而,当你熟悉丹麦人时,你一定会注意到一些“-s”:
Hvornår ses vi igen?(我们什么时候再见面?)
Vi mødes klokken火。(我们将在4点见面。)
在这种情况下,信函的作用不是使任何事情变得被动。相反,它在动词后面增加了互惠(“彼此”)的概念。
真见鬼!(回头再聊!,literally: We’ll talk with each other!)