58必威网站6
菜单
搜索

丹麦的压力发布的2017年2月28日未分类的

Word stress is all about on which syllables to focus… But don’t get stressed about it! (Photo courtesy of mitchell haindfield atFlickrCC许可)。

如果你想和当地人交谈,你必须触及udtale[OOTHtahleh] (pronunciation) that is not too far off. Of course, having a bit of accent is okay, as long as people don’t need to guess whether you的意思帽子。压力是其中的一个小细节,在这方面问题。(当阿莱(AL-eh)意味着“每个人”,阿莱(aLEH)的意思是“大道”…)

许多丹麦话强调的第一个音节:

沙发,FLASke、MENNeske Eventyr HEMMelig(沙发、瓶子、人类,童话,秘密)

当然,很难说如果单音节词强调第一或最后一个音节:

GRÆS、新力SØ(草,雪湖)

小语法单词真的不引用在外部世界,经常得到没有压力:汉斯Grethe“李”遗传算法病重parken。(汉斯和Grethe喜欢在公园里散步。)

还有大量的前缀,往往失去压力,包括是,通用电气-对- - - - - -。(前缀“semi-words”放在句话说改变他们的意思,就像“前置”预付)。结果,话说他们面前得到强调第二个音节:

在beSØGe(参观),beTALing(付款),geVÆR(枪),geVINST(利润),在forSTA(理解)forÆLDre(父母),forNUFTig(合理的)

(当然有undtagelser,例外,像FORar春天)。

其他前缀保持他们的压力,而这句话他们还保留有点他们的:

管理信息系统棕褐色(怀疑)Ulykke(事故)UDmær尿酮体(优秀)

也许是的,你猜对了——当字挤在一起来创建新单词(复合),通常主要重音落在第一个音节,而另一个原始压力仍是“二次应力”(明显比完全没有压力的部分更有力一些词):

FLYTTedag,去年基本脉冲电平,MENNeskeigheder(“朝着天”、卡车、人权)

最后,许多日常词汇强调(二)最后一个音节上。这是因为他们最初是从其他语言。你只需要学习他们的心。

milJØ,chaufFØR(shaw-FUR)、巴南区挥发油、车站(sta-SHAWN),矿物turIST geograFI chokoLAde,绷带(ban-DASH-eh),家庭(环境、司机、香蕉,汽油/汽油、车站、旅游、矿产、地理、巧克力、绷带、家庭)

有时这种特殊的压力是被这封信艾凡:ide,咖啡馆(想法,咖啡馆)

有趣的事实:丹麦的部分原因可以那么难发音,是丹麦人把精力太少不重读的音节,他们通常会减少甚至消失。例如koppen(杯)经常被读作“kobm”,而虽然算法(周)减少到“u '“(oo)。

标签: ,,,
与我们保持学习丹麦!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:Bjørn a Bojesen

我出生在丹麦,但度过了我的童年和学习的大部分地区年在挪威。后来我回到丹麦,我完成了我的马在斯堪的纳维亚的研究。有亲戚在瑞典,我觉得很北欧!我喜欢阅读和旅行,与你分享的故事!你总是欢迎与我分享你的想法和其他读者。


评论:

  1. 汤姆邮政:

    Bjørn,“模仿”的发音你给不太好作为一个更精确的转录,比如国际语音协会。例如在第一段-阿莱和阿莱-非常清楚——AL-eh和AL-eh——除了压力:异丙醇的alə和艾尔已经将更加明确,作为最后的元音有很大的不同。虽然我相信它的合理不打扰表明stød !
    但是我发现你的博客有趣的:保持良好的工作。

    • Bjørn Bojesen:

      @Tom炭质页岩@Tom谢谢你的反馈。我同意“模仿”的发音不是可选的,我不喜欢它,当我看到它在书中(“基本葡萄牙旅行”等)。事情是这样的,透明的许多读者不读出来,想要一个更“宽松”的描述。其他人,像你,看懂,正在寻找一些更“彻底”。所以,对我来说总是一种妥协作为一个博客。我会重新考虑异丙醇,虽然我不能给你承诺。我同意,不过,阿莱和阿莱的区别有很多与元音的区别——来自压力的差异。这是一个“鸡和蛋”的情况。

  2. ::“学校没有教导

    你好谢谢你的篇关于丹麦的压力。
    它对我很有帮助在开始学习丹麦人。我努力学习这门语言,现在仍然继续挣扎。
    我在丹麦语言学校2 5年。诚实的老师用tradidional方法教,而且几乎从不集中在发音.Therfore我们不能区分什么是一句话。结果是错误的发音,我们不能了解本地说。
    我52岁,我认为太老了,学习新的语言,你分享技巧学习Dannish有效地是什么?especcially在听。你知道程序学习丹麦如VOA和BBC (l语言速度慢)?因为在我学习英语之前,美国之音,这对我来说是有益的。

    谢谢你在发达

    • Bjørn Bojesen:

      @Huong@Huong– Thanks for the comment! I’m not really allowed to advertise for other language courses here… Have you tried your local library? On this site there are easy news (written, I’m afraid):http://www.dr.dk/ligetil——也儿童书籍是一个伟大的方式来学习一门新的语言,我认为。做任何的读者知道某个课程的故事吗?