荷兰:更像德国或更喜欢英语吗?
荷兰被称为语言德语和英语之间的桥梁。这是可以理解的原因。在一个案例中荷兰似乎很像德国和荷兰在其他英语似乎很相似。我认为这是正确的。
好了,荷兰和德国之间的重要差异你必须记住:在荷兰,我们不要用例名词的单词。和我们没有“ringel-s”一个β
有人说,荷兰的覆盖德国肖像由于语言的影响,但是在基本层面上,荷兰更喜欢英语。而另一些人则说,荷兰更像德国,因为德国是一个“动词的第二语言”,发送限定动词在从句句子的结尾。我认为这也是在英语。
在接下来的几个例子中,你可以清楚地看到荷兰更类似德语,更类似于英语。
中文:停止,我要下车!
荷兰:停止de wereld翼会eraf !
德国:Haltet世界报》,我想下车!
中文:我想要的
荷兰:本土知识会
德国:我将
中文:在路上
荷兰:Onderweg
德国:Unterwegs
中文:另一个
荷兰:de安德利果汁
德国:das安德利果汁
中文:经常
荷兰:vaak
德国:经常
中文:有时
荷兰:索姆
德国:manchmal
中文:十
荷兰:天山
德国:zehn
评论:
letopmannekke:
说佛兰德特别是有不可思议的布鲁克林口音的共振。
马克:
光环是的,感觉我发现一些荷兰
安静容易g的问题
但我到达那里
doei doei马克
蕾贝嘉:
是的,我的小沟要同意你当说荷兰语与英语密切相关。有大量的词汇在荷兰相关英语incrediable。
荷兰:蒂姆helpt de keuken
中文:蒂姆在厨房里帮忙
荷兰:塔费尔
中文:表
荷兰:斯托尔
中文:椅子、凳子
荷兰:回族
中文:房子
我可以永远持续下去。所以,我现在就停止。但在我这我有说德国与荷兰的确有similrity。
巴特Reemeyer:
你国家”你的电子邮件不会共享”,但我认为你的意思是“你的电子邮件地址是从来没有共享”
显著差异! !
Bijzonder verschil ! !
Bisonderes更! !
凯文·奇尔顿:
作为一个英语外籍人士住在弗里斯兰省,我了解到原来的角度在盎格鲁-撒克逊人的更大的弗里斯兰省,然后存在,这Friesan实际上是英语的根源之一
南茜:
dutch-english
珍娜:
晕,这是一个伟大的网站,很好
怜悯:
荷兰少在一个复杂的单词有时很简单但是我想学习更多的知识
gyongyi:
荷兰的原因是如此相似,英语和德语同时可以发现如果我们研究历史的语言。
所有的三种语言属于同一语系。
在5世纪第二日耳曼的声音转变发生在一些辅音变化(例如P人开始使用F,而不是D他们使用T)。这是当三种语言变得不同。转变的过程取决于语言的地方。古英语是受变化的影响,因为它太远了。
欧洲Germanic-speaking区域分为两种:高日耳曼和低日耳曼。高日耳曼(德国)说在南方,北方日耳曼(荷兰)较低。
较低的日耳曼语言没有经历转变。
所以在古英语和日耳曼上述低辅音没有转移。
让我们做一个对比:
p -对比:
船(英语)希夫(德国)船(荷兰)
睡眠(英语)schlaFen(德国)slaPen(荷兰)
蒸的对比:
天(英语)标签(德国)Dag(荷兰)
(英语)桶(德国)多恩(荷兰)
但是我认为如果我们观察的结构语言,语法,荷兰更类似德国(因为他们开发了在同一地区),关于单词(子音)它类似于英语。
祝你有美好的一天。
Anonima艺术家:
你好,我说这三个语言!
但我说意大利和塞尔维亚,我认为,从意大利,荷兰som的言语
意大利:相机
荷兰:金
英格:房间
马:
杜:低平火山口
英格:但
荷兰有很多法语单词过后,Avonturr。知识:相似,其瑞典
荷兰:Tijd
瑞典:潮
英格:时间
和和,
但是similarst语言荷兰德国或低地德语,但我不讲低地德语和学会了荷兰德duitse塔阿尔门
克里斯蒂娜Ungstad玉:
@Anonima艺术家我从你学到了很多有趣的评论。谢谢你发帖!这样的帖子是我努力去阅读评论的原因。有很多令人讨厌的,毫无价值的评论(虽然不是在这个网站上,谢天谢地),但它是宝石这样的努力值得的。
彼得:
我看到另一个相似性英语和荷兰语/德语和荷兰语的区别。荷兰人喜欢表达自己的短句子以一种务实的方式,就像说英语的人。说话的时候不要过度的锻炼。也许这是原因之一的法国称荷兰语言厨房帮助。这是一个简单的,简单的语言,你听到的就是你得到的。德国另一方面是由作家“发明”的语言,一种语言用于文学的目的。德国人倾向于说长句子,这不是严格需要添加信息转达的消息。即使是一个简单的对话在德国杂货商店听起来像一个哲学话语。
sackeus:
我认为荷兰是更接近南非荷兰语,也就是说
英语,做
荷兰;多恩
南非荷兰语,多恩
马可van de Voort:
撒克逊人、弗里斯兰语、英语和斯科特所谓Ingveoic(西方)的日耳曼语言,并密切相关。
/标准/荷兰从法兰克人的血统和黑森Istveonic一起。荷兰的方言很有些影响,和荷兰方言,特别是北部地区有明显的弗里斯兰语的影响。极端南东部方言(林堡)有一些德国(声音转变)特征。
/标准/德国orginates主要在德国南部和Irmveonic类型。
德国北部(不是北日耳曼语)被称为低地德语,因此在起源和撒克逊Ingveonic(同一组为英语)。有一个小口袋的撒克逊方言也在荷兰(Drente)
ADRIAN WICKOP:
的例子,在路上/ onderweg / unterwegs;英语短语;在路上,而不是在路上