就像任何其他语言一样,荷兰语受到许多其他语言的影响,包括邻国如德国、法国和英国所说的语言。显然,荷兰语也影响了其他语言,比如前荷兰殖民地的语言,比如苏里南。今天,我想谈谈法语对荷兰语的影响。
单词的数量总是令我吃惊完全或者在荷兰语中的意思和在法语中的意思非常接近,尽管这两种语言属于不同的语系。从另一种语言“借来”的词被称为leenwoorden在荷兰。当然,许多法语单词在许多语言中都有使用:英语和法语之间的相似之处在我在法国的学习学期中给了我极大的帮助,法语对德语的影响也不容小觑。
这种语言之间的溢出效应是自然的,也是有道理的:语言是一个民族文化的一部分,文化很容易传播,今天比以往任何时候都更容易,例如,在线社交网络。以这个词为例有问题.它在几周内就传遍了世界,很快就被收录进了几种不同语言的官方词典。
到1400年,法语和荷兰语之间形成了相当明显的语言障碍。比利时位于法国和荷兰之间,荷兰语和法语都说。法语主要在1400年到1800年之间传入其他语言,当时法国是欧洲的一个重要力量。在17和18世纪,甚至有人考虑过奇克在更高的圈子里说法语,而在这些圈子里的人通常能流利地说法语,而不是他们自己的语言。
法语在荷兰的影响深远。这句话我maintiendrai(Ik zal handhaven——我将坚持)至今仍印在荷兰国徽上。还有大量的荷兰语词汇是从法语中学来的。以下是一个简短的列表,这绝不是详尽的!
1815年的荷兰盾徽——je maintiendrai!(图片来源:Flickr.com Jeroen Kransen,授权CC by SA 2.0)
FR - NL(荷兰语EN翻译)
公寓-公寓(公寓)
Bagage -行李(行李、行李)
Blesser - blesseren(伤害,伤害)
Caduque - kaduuk(破损)
Chic -别致(有时也被错误地写成sjiek)(别致)
Dans le cadre de…- In het kader van…(作为…的一部分)
Douzaine - dozijn (twaalftal) (12)
主菜-主菜(入口)
Hélas - helaas(不幸)
原谅-原谅(原谅)
Particulier - Particulier(私人的,意思是“私人的人”,“个人”),aparticulier)
Procédé - procedé(程序)
融洽-融洽(一份显示学校成绩的文件,如成绩单。法语作动词的意思是报告某事,在这里是学校成绩)
Recherche - Recherche(警察的调查部门,调查)
签名者-签名者(签名)
快步-快步(现在已经不常见了门廊(人行道))
有趣的是S.V.P. (s 'il vous plaît),等于a.u.b。的首字母缩略词alstublieft(请,字面意思是“如果你愿意”)。s.v.p。至少和a.u.b。在荷兰,即使它代表的东西甚至不是荷兰的!
你的语言是否受到其他语言的强烈影响?如果有,是哪一个?你的语言对其他语言有影响吗?如果有,是哪些?
评论:
安麦克洛斯基:
cadeau=kado (present)怎么样?我说的对吗?1972年至1973年,我作为一名美国交换生在NL生活了一年;我相信我没记错。
Sten:
@Ann麦克洛斯基不,你是!同样的情况也适用于bureau, chapeau和许多其他。
Kristene:
荷兰语言中有这么多法语的原因是,在拿破仑时代,荷兰是由法国统治的。他哥哥被立为统治者。
以下是一段荷兰历史节选:
在18世纪,荷兰的权力和财富都在下降。与更强大的英国和法国邻国的一系列战争削弱了它。英国占领了北美殖民地新阿姆斯特丹,把它变成了纽约。奥兰治派和爱国者之间的动乱和冲突日益加剧。1789年后,法国大革命爆发,1795-1806年,亲法国的巴达维亚共和国成立。拿破仑把它变成了一个卫星国,荷兰王国(1806-1810),后来只是法国帝国的一个省。
1813年至1815年拿破仑倒台后,一个扩大的“尼德兰联合王国”成立,奥兰治家族(House of Orange)为君主,同时统治比利时和卢森堡。国王对比利时实行不受欢迎的新教改革,比利时于1830年起义,1839年独立。经过最初的保守时期,在1848年的宪法中,国家成为议会民主国家,有一个立宪君主。现代卢森堡最初与荷兰保持统一,但今天由荷兰王室的一个独立分支统治。
Sten:
@Kristene非常正确!但在法国统治后,影响力迅速下降。