58必威苹果
菜单
搜索

从字面上和形象上讲发表在2021年3月18日英语语法,,,,英语

Randy Tarampi摄于CCO的Unsplash

如果英语中有一个单词真的很生气,那就是这个词字面上地。该副词实际上定义为准确,精确和精确的东西。字面意思是没有夸张或夸张。但是,用英语,您经常听到字面上地用于象征性精确出于夸张的目的。

使困惑?这就是发生的事情 -

“那段视频真是太有趣了,我从字面上笑了!”

好吧,不,你没有。如果你有字面上地笑了你的头,你会死的。这甚至没有解决有关如何通过笑声将任何人与身体分开的问题,但我认为一个可怕的事故可能是由于无法控制的笑声而导致的。不过,您会经常听到或阅读这样的陈述。

使用字面上地强调

如果字面意思是绝对的真理,那么象征性就是隐喻。它旨在暗示其他事情。例如,考虑一下常见的英语短语,“我很惊讶您可以用羽毛将我击倒。”这个成语, 或者比喻短语,这意味着扬声器对某些东西感到震惊和不平衡,以至于丝绸的丝毫触摸可能会使他们落在地板上。字面上地在这句话中,用于强调。在已经夸张的短语中,使用字面上地将荒谬的态度提高到一个新的水平。

有许多作家和诗人的例子字面上地从象征意义上讲重点。夏洛特·勃朗特(CharlotteBrontë)简爱,写道:“从字面上看,我(他经常叫我)他的眼睛是苹果。”尼克·卡拉威(Nick Carraway),斯科特·菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)的叙述者伟大的盖茨比,说,当盖茨比在黛西·布坎南(Daisy Buchanan)面前时,“他从字面上发光了。没有一句话或狂喜的手势,一个新的幸福感从他身上散发出来,并充满了小房间”

当对立吸引时

这没什么错。这是对语言的巧妙使用 - 将重点放在隐喻中以提出观点。但是许多语言纯粹主义者,他们只想一个单词确切地意味着它的定义方式,当字面上地以似乎完全相反的方式使用。它成为一个关注,也称为Janus Word- 一个可以具有两个相反含义的词。

我知道这似乎是不合逻辑的,这就是为什么这么多人反对它的原因。但这是英语。如您所知,英语实际上充满了矛盾。

标签: ,,,,
继续和我们一起学习英语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:加里·洛克

加里是一种半专业的连字符。