58biwei
菜单
搜索

2014年6月存档

Parlez-vous法语吗?:法语表达方式研究(四)发布的2014年6月26日

很少有什么能比利用表达来传达一个想法更能体现一个人对一门语言的熟悉程度了。与许多人用来强调语句的咒骂不同,一个经过深思熟虑的表达是la meilleure façon(最好的方式)来传达你对法语的理解,这可能会让你惊讶,甚至给你留下深刻的印象。

继续阅读

查尔斯·特雷内特的《海蓝之谜》发布的2014年6月23日

如果你是已故歌手鲍比·达林(Bobby Darin)的粉丝,你肯定听过他1959年发行的歌曲《Beyond the Sea》。这首歌在当时很受欢迎,至今仍经常在电台里播放。达林可能把这首歌变成了他自己的,并让它流行起来,但原版属于查尔斯·特雷内特……

继续阅读

《拉封丹的寓言:狮子与猎人》发布的2014年6月20日

另一个伟大的寓言来自17世纪著名的寓言家让·德·拉封丹。与我们之前探索过的寓言不同(Le Chêne et Le Roseau, Les Deux Mulets, La Cigale et La Fourmi), Le Lion et Le Chasseur(狮子与猎人)是拉封丹为数不多的寓言之一。

继续阅读

Le Bescherelle:通往法语变位的大门发布的2014年6月19日

在上一篇文章中,我们学习了不定冠词以及动词avoir (to have)和être (to be)在最基本时态(现在时)中的变位用法。如果你想学习法语,掌握这些基本知识是必须的。没有别的办法了。如果你…

继续阅读

Avoir et Être (To Have和To Be)和不定冠词:法语的组成部分发布的2014年6月16日

法语是一门难学的语言。如果你的母语是英语,你就会知道英语中名词的前面都有the或a,而法语中每个名词不是masculin ou feminin(阳性的或阴性的)。不幸的是,给一个名词加上性别并没有真正的韵律或理由,所以你…

继续阅读