58biwei
菜单
搜索

庆祝La 30周年Fête de La音乐发布的2011年6月21日音乐词汇表

好至日été à tous !(祝大家夏至快乐!)

就在我写这篇文章的时候,在fait la fête巴黎(他们在巴黎开派对)。Aujourd 'hui, le 21 juin, c 'estla Fête de la musicque(这是音乐节!)”

因此说珍妮这让她想起了自己在洛杉矶的经历la Fête de la musicque在巴黎的街道上,今天邀请你去发现(或重新发现):

三十年前1981”,莫里斯小花,获委任音乐及舞蹈总监(音乐和舞蹈导演),做了一个梦:«音乐partout和音乐会零部分»(到处都是音乐,却没有音乐会)。儿子的梦(他的梦想)变成了全天的音乐会,从专业团体到普通乐队的人,遍布巴黎,最终,遍及世界。Des Fêtes de la musique在全球100多个城市举行,在冬至d 'ete一年中最长的一天。

À巴黎,我最不可能的助手à tous les évènements culturels不可能参加所有的文化活动),mais il est également impossible de rater la Fête de la music(但同样不可能错过Fête de la musque)。La musque est放入的无处不在!

«Faites de la music, Fête de la musique»是指导原则。«Faites de la musque»做音乐!有了这些musiciens巴黎(以及其他参赛城市)充斥着音乐。如果你不是在表演,你很可能是在城市里跑步(2008年,超过10万人使用城市自行车系统,公共自行车在一天的节日期间)倾听和狂欢。

日程表上的音乐排得满满的,要除以(街区,社区)这样你就可以计划你的一天。倒se déplacer(四处走动),«les réseaux de métro,公共汽车,RER和火车功能toute la nuit»看到公共交通地铁、公共汽车、r(通勤列车)和列车网络整夜运行)!

当我在巴黎的时候la宴请那是在2008年欧洲杯期间。蓝衣军团是空(蓝衣军团毫无价值;天狮,ça我rappelle quelque选择…)但这些火柴让这一天变得更加拥挤。在酒吧里,人们尖叫着;这个范围(在外面),他们唱歌剧,玩摇滚,跳舞,喝酒,看足球比分,尖叫……这是一个狂野的,晒黑的,异教徒的节日,很适合Le solstice d ' été.如果你还没庆祝过这个节日paienne然而,pensez-yBonne fête et bon début de l ' été!夏天快乐!

标签:
继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 今天:

    Bon solstice d ' été à tous

  2. todaytranslations:

    好至日été à tous!夏天快乐!我很高兴你用法语翻译了你博客的部分内容,这首先帮助我理解了博客,其次帮助我对语言的理解产生了一点影响。对于其他任何事情,尽管它很好使用法语翻译服务他们能够翻译文件,这对我很有帮助。