58biwei
菜单
搜索

德拉罗什福科的格言发布的于2021年4月20日历史文学

17世纪的贵族和招募1军人,士兵,军人François de la Rochefoucauld惹恼了当权者(包括红衣主教黎塞留),花时间在巴士底监狱他与la marquise de Sévigné等人有着著名的友谊,但今天最著名的是他的格言。

图片由RODNAE作品Pexels(CC0)

德拉罗什福科的格言

格言是强调基本真理的简短而有影响力的陈述。从他留下的东西来看,德拉罗彻福科是一个敏锐的人类状况观察者。在路易十四统治时期的写作中,他能够用寥寥数语,抓住人们生活的高潮和低谷。

我最近才发现它们,但我已经迷上了。在这里,从Réflexions ou的句子et maximes morales(可从伟大的开源项目古登堡),是我最喜欢的几个。

苏尔为友谊干杯

84

我爱你,我爱你défier我爱你,我爱你être trompé。

打开

不信任朋友比被朋友欺骗更可耻。

86

Notre défiance justfie la tromperie d 'autrui。

打开

我们(对别人)的不信任为他们的背信弃义提供了理由。

关于爱情

70

我是一个点déguisement我爱你,爱你où我爱你,我爱你où我爱你。

打开

没有掩饰不了的伪装 爱存在的地方要长久,不存在的地方不要假装。

71

我是guère我的家乡,我的家乡,我的家乡être aimés我的家乡,我的家乡,我的家乡。

打开

很少有人在不再爱的时候不为被爱而感到羞耻

72

我是爱的主人,我是爱的主人,我是爱的主人,我是爱的主人,我是爱的主人,我是爱的主人。

打开

从它的主要作用来看,爱比友谊更像恨

说到伪装……

119

有智慧的人accoutumés à智慧déguiser aux aures qu 'enfin智慧déguisons a nous-mêmes。

打开

我们太习惯于为别人伪装自己(不让别人看到自己),结果却在自己面前伪装自己(不让自己看到自己)。

路上两杯…

下面是一对有趣的组合。我们的激情是力量的源泉还是陷阱?

8

Les passion sont Les seuls orateurs qui persuasive toujours。Elles sont comme un art de la nature don ' les règles sont infailbles;Et l 'homme le +简单的qui ade la passion说服miieux que le + éloquent qui n 'en a point。

打开

激情是唯一永远具有说服力的演说家。它们就像大自然的一种近乎万无一失的力量;最简单而有激情的人比最雄辩而没有激情的人更能说服别人。

9

我们的激情和不公正和正义intérêt我们的生存是危险的,我们的生存是危险的,我们的生存是危险的défier我们même我们的激情和不公正加上一些理由。

打开

激情是不公正的,它的自身利益使追随它们变得危险;以至于即使它们看起来是最合理的,人们也需要保持警惕

路易十四,或者十四

如今,人们似乎可以把任何事情都变成丑闻。最近,意大利新闻界(以及法国一些比较保守的保守派)对有人用阿拉伯数字取代国王名字(路易十四)中的传统罗马数字的消息(路易十四)感到非常激动。2有点尴尬的是,不久之前,我们美国人也有自己的数字“丑闻”。在一项“旨在消除偏见”的调查中,56%的受访者said we should not be teaching Arabic numerals in American schools …

的确,即将重新开放的Musée Carnavalet(如卢浮宫和大英博物馆在一系列材料中使用了更新后的路易14号,旨在改善残疾游客的交通,没有大规模更换的计划,国王和皇帝的名字中使用罗马数字的惯例仍然存在。

  • 1
    军人,士兵,军人
  • 2
    有点尴尬的是,不久之前,我们美国人也有自己的数字“丑闻”。在一项“旨在消除偏见”的调查中,56%的受访者said we should not be teaching Arabic numerals in American schools …
标签:
继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:蒂姆展示缜密心思

自从16岁第一次去法国旅行以来,我一直是一个热情的亲法人士。我喜欢法国的语言、食物、音乐、艺术、人民等等,正是这些让法国和法语国家成为全球社区中令人惊叹的一部分。我生活在法国,学习了超过35年的语言和文化,很高兴能够通过这个博客分享我对你们深深的爱。


评论:

  1. Anand p guta:

    在课程/交流过程中,最好有法语版本的文本和英语文本一起出现。学生可以尝试将文本从英语翻译成法语或反之亦然。谢谢,谢谢

    • :蒂姆·希尔德雷思则表示

      @anand p guta谢谢大家的评论。我试图混合英语和法语的方式,使该职位适合所有不同水平的学习者,但我会考虑您的要求,可能未来的职位。