法国文化,时事发布的蒂姆展示缜密心思在2020年6月23日文化,词汇表
正如世界似乎也许,稍稍向常态转危为安,事情变得明显复杂再次与乔治·弗洛伊德的死亡在美国。该事件的影响(代表许多可悲的是类似的悲剧事件)呼应了美国各地和世界在接下来的几周。在过去的几天里,法国已经解决他们自己的种族关系的历史和工作处理他们提出的非常复杂的问题。
像美国,法国des表现双方的讨论特别相关les部队de数量(警察)。
一方面,黑人生命物质运动的支持者1在法国这个词,翻译为“les vie黑色comptent”,已经被世界各地的示威者在纯正的英语已经聚集在2016年死亡的特拉奥雷阿达玛,一个年轻的黑人死去的人而被警方拘留。新一轮示威活动促使部分相似性两人死亡,包括根据一些,受害者最后的话”我这一点加上一个呼吸”(我不能呼吸)。
另一方面,警方正在处理的指责系统性的种族主义(杜racisme institutionnalise ou du racisme systemique)特殊因为某些提议(评论从内政部长)。他们是反击他们看到的不公平haine anti-flic(场恨2警察是一个俚语警察;你可以把它翻译英文警察)。
你有没有注意到标志在上面的视频中?注意”的类似的措辞,但截然不同的意义没有正义,没有和平。(没有正义,没有和平。)和不是警察,不是和平。(没有警察,没有和平。)
这些主题是更复杂的比可以在一篇博客文章中解决。和我不是一个种族关系的专家,无论是在美国还是在法国。我当然不能有任何答案。但是作为一个喜欢我的祖国,法国,我密切关注发生在两国人们应对力量动摇甚至重塑莱斯莱斯种族之间的关系(种族关系)。
如果你想走得更远,你可能会发现这个视频从法国奥运会的花样滑冰运动员Mae-Berenice Meite感兴趣的。美住在美国和很多话题分享她的YouTube频道。她最新的视频中,她记录在法国,见解的颜色从一个女人住在法国和美国。
- 1
在法国这个词,翻译为“les vie黑色comptent”,已经被世界各地的示威者在纯正的英语
- 2
警察是一个俚语警察;你可以把它翻译英文警察
与我们保持学习法语!
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
分享: