58biwei
菜单
搜索

法语语法:如果条款发布的2016年5月23日语法

也被称为条件句,如果条款在法国假定会发生什么如果别的事情发生。在英语中,这将是类似的:“如果我去商店,我将给你一些甜点。“在条件句中,句子的第二部分的可能性(第二个条款;在这个例子中,我将给你一些甜点)完全取决于句子的第一部分(第一条款;在这个例子中,“如果我去商店”)。

而“然后”必须在英语条件句中,使用中没有等价的法语。法国唯一的词是必要的条件如果,这是相当于“如果。“不过,有三种不同形式的条件句在法国,您可以使用:

  1. 潜在的——这个条件句,第二句是很有可能发生。这些句子总是首先现在时在第一条款。
  2. Irreel du礼物- - - - - -在第二条件句,第二条款是不可能的或未知的发生。在这种情况下,第一个条款必须在不完美的紧张。
  3. Irreel杜已经过时了,在最后一个条件句,第二个条款是不可能的,不会发生,因为它可能发生在过去,但没有。因此,使用过去完成时的紧张在第一条款。

现在让我们看看一些例子:

  • 如果+现在时态:如果你想阅读,我忒勒preterai(“如果你想读它,我会把它借给你”。)当你看到在这个例子中,如果+现在时态会导致将来时态。它也可以导致另一个现在时第二条款根据时间表在你的句子。
  • 如果+不完善:如果j 'habitais洛杉矶,非常规'irais全部拉海滨!(“如果我住在洛杉矶,我会每天去海滩!“因为这不可能发生,第一部分句子的现在时,但在不完美的紧张。第二部分条款的条件。
  • 如果+过去完成时:如果我一个纽约,我可以新yorkais欧盟真正的口音!(“如果我出生在纽约,我有真正的纽约口音!”)。在这个例子中,过去的可能性并没有成真,因此第二个条款是在过去的条件。

你能想到的例子,这三个条件句吗?在下面的评论中留下你的例子!

标签: ,
与我们保持学习法语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:伊丽莎白Schmermund

Bonjour兜售《世界报》!我是一个自由撰稿人,博士生,妈妈,亲法的。我很高兴分享我的一些经历生活在法国,以及文化差异,我明白了嫁给一个法国人,你们所有的人。找到更多关于我,随时查看我的网站http://www.imaginistwriter.com。la prochaine !


评论:

  1. 罗伯特•肖:

    我发现这整个概念非常artional和容易理解。

  2. 邦妮:

    你好,伊丽莎白!

    在总理为例(si +),第二个一部分利用le conditionnel不是将来时。Ca可能deroutant倒一个,不知道好法语。

    谢谢倒乐的博客!

  3. 苏珊娜·默里:

    邦妮和伊丽莎白,

    我是一个退休的法语老师,目前给私人课程。我找到这篇文章带着兴奋的心情,因为我所有的参考书(太长或太短)提供不同的解释如果从句。我真的想要简洁而全面。我喜欢你的例子。

    是的,我TE PRETERAIS条件,邦妮说。但是你的英语在将来时态。对耳朵的两个动词的声音如此相似,区别是迷失在法国除了书面。[preterai / preterais]。所以,听到PRETERAIS(请记住,条款可以首先就像在英语),我希望听到“le里拉,如果你想要…”

    说的,我认为现在+未来是好的但想确认。例子:如果你想勒里拉,我te preterai勒里弗。如果你想读它,我就借给你这本书。

    在这种结构中,如果还可以翻译的时候。

    这是另一个结构:

    如果你想阅读,学习寻找勒里弗在莫伊明天。如果你想要,来得到这本书在我家明天。又一个命令式(命令)可以遵循。

    • 伊丽莎白Schmermund:

      @suzanne穆雷谢谢你,邦妮和苏珊娜精明的评论。是的,“我te preterais”是有条件的,而“我te preterai”将是未来。我会编辑我的文章来反映这个修正。

      Bonnie-You也是正确的,必须在si可以按照目前的条款。谢谢你的贴切的例子!

  4. 詹妮弗·马什:

    如果你想阅读,我忒勒preterai。