58biwei
菜单
搜索

法语- Voilà或Il y a发布的在2009年3月17日语法

是我最喜欢的法语表达之一。它看起来太法国了,比英语中的' there is '和' there are '更吸引人。但是,你必须小心,因为Il y a可以这么说,有相同的英语翻译,但意思或用法是不同的。当你指向你正在谈论的对象时使用,而Il y a简单地陈述你所谈论的对象的存在。你可以在电子邮件中使用的一个实际例子是:瞧,ci-jointla liste(你可以用任何附加的内容替换下划线部分)。这里有一些其他的例子来说明这两个表达之间的区别。

Il y a波库普德夫妇。(这里有很多情侣。)
看,杜邦夫人和杜邦先生。(看,那是杜邦太太和杜邦先生。)

Il y a联合国宪章。(附近有一家鞋店。)
是不是的Il y aDes grandes chausures ?(有大号鞋吗?)
,我爱你。(这就是你要找的尺寸。)

Il y ades marchés en France。(法国也有市场。)
, le marché aux pouces de la Port de Vanves。(这里是万维斯港跳蚤市场。)

标签:
继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:透明的语言

透明语言是为消费者、政府机构、教育机构和企业提供最佳实践语言学习软件的领先提供商。我们希望每个人都像我们一样热爱学习语言,所以我们提供了大量免费资源和社交媒体社区来帮助你做到这一点!


评论:

  1. Chris Swindin:

    Voilà和Il y a之间有很明显的区别,但你的一个例子包含两个令人惊讶的错误:le marché aux PUCES位于PORTE de Vanves -与拇指或端口无关。我很惊讶,自从它发布以来的六年里没有人指出这一点。在第一个例子中,如果省略voilà和Madame之间的逗号会更好。

    谢谢你compréhension!