法国童谣:一个对牛群植物香发布的伊丽莎白Schmermund2018年2月26日文化,音乐,词汇表
我儿子最喜欢的法国儿童的歌曲是“一个对牛群植物香。“这是一个非常strange-albeit的动人乐曲,可以追溯到17或18世纪晚期。
这首歌的歌词,或假释下面:
一个对牛群植物香courait在草地上
我'attrape par la队列
我拉看ces先生
Ces先生我disent:
trempez拉在l 'huile,
trempez拉在威尼斯
Ca得到联合国食用蜗牛兜售咕哝
一个对牛群植物香courait在草地上
我洛杉矶大都会在我的帽子
Elle我说在做太忙
Ces先生我disent:
trempez拉在l 'huile,
trempez拉在威尼斯
Ca得到联合国食用蜗牛兜售咕哝
一个对牛群植物香courait在草地上
我洛杉矶大都会放进tiroir
Elle我说在做太多
Ces先生我disent:
trempez拉在l 'huile,
trempez拉在威尼斯
Ca得到联合国食用蜗牛兜售咕哝
一个对牛群植物香courait在草地上
我洛杉矶大都会在ma裤裙
Elle我做三个小码服装crottes
Ces先生我disent:
trempez拉在l 'huile,
trempez拉在威尼斯
Ca得到联合国食用蜗牛兜售咕哝
而这首歌的作者是匿名的,一些历史学家认为,这个可爱的童谣实际上是关于…的折磨。买受人在战争期间,这是一场起义发生在1793年的法国大革命,Vendeen士兵(或士兵从买受人的法国反对法国革命规则)是已知的俗称les对牛群。这些Vendeen士兵追捕被法国革命力量(les soldats republicains)。如果他们被抓获,他们会被折磨的信息部队活动迫使他们进开水,热油。这听起来不像是一个很好的依据儿童歌曲,不是吗?令人惊讶的是,许多儿童歌曲和儿歌不押韵就在法国,而是在—它们的起源在这样可怕的历史事件。
你能读懂这首歌的英文翻译,然后在下面听。
一个绿色的鼠标
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
蒂姆:
我最喜欢的法国歌手(Zazie)有一个版本的这首歌长大的,修改的一些语言,但使合唱本质上是相同的。
伊丽莎白Schmermund:
@Tim谢谢,蒂姆!我得检查一下…