58biwei
菜单
搜索

法国词汇 - 谈论家庭发表2019年9月10日词汇

我刚刚完成了一本书叫蒙弗雷(我的烦恼)法国人Écrivain((作家丹尼尔·彭纳克(Daniel Pennac)将他对一个亲爱的哥哥的回忆与赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)短篇小说的摘录交织在一起。我拿起的短文去年夏天我去法国旅行AVEC MON FILS((和我儿子),感动了我……并教了我一个新词。

Puîné

老实说,直到蒙弗雷我从未遇到这个词。从书中的背景来看,我有一个很好的主意,它与彭纳克兄弟之一的出生顺序有关。从这个词的声音来看,我猜想它必须与弟弟(或至少不是最老的)有关。你看puîné(e)听起来像是法语单词的组合pu*((接下来,随后,之后) 和((出生,过去的时态Naiîre)。从逻辑上讲LePuîné将会 ”一个生于”。

尽管Puîné不再使用太多了,法语中有许多有用的单词在谈论时通常使用拉弗拉特里(La Fratrie)((兄弟姐妹之间的关系)。**

弗朗索瓦人 英语
l’a一世né(e),,,,n。 最老的
一个一世né(e),,,,adj。 长老
学员 /童话,,,,adj。 更年轻
Le Benjamin / La Benjamine ***,,,,n。 最小的
独特,,,,n。 唯一的孩子

让我们看看我自己生活中的一些例子。

Dans Ma Famille,il y a Quatre enfants。/我的家人有4个孩子。

J’ai unfrèreet deux soeurs。/我有一个兄弟和两个姐妹。

MonfrèreThomasestl'aîné。/我的兄弟汤姆是长子。

Je Suis Le Plus Jeune。Je Suis Le Benjamin de la Famille。/我是最小的。我是家庭的婴儿。

Mes s - urs sont tracy et teri。Tracy et teri Sont Plus Jeunes Que Tom,Mais Elles Sont PlusâgéesQue Moi。/我的姐妹是特雷西和特里。特雷西(Tracy)和特里(Terri)比汤姆(Tom)年轻,但它们比我大。

倒入托马斯,特雷西(Tracy)和terri is s s s s s s s s s s s s s cadettes。/对于汤姆来说,特雷西和特里是他的年轻姐妹。

倒入Moi,Tracy et teri Sont Mes s- s-ursainées。/对我来说,特雷西和特里是我的大姐妹。

对于其他与家庭有关的词汇,请检查一下过去的帖子

* 这口音CirconFlexePuîné(就像一个aîné)代表一个s那曾经是单词的一部分。您可以阅读更多有关此的信息 - 以及其他法国口音 -这里
** 尽管Fraternité通常被翻译为兄弟会,这意味着不仅仅是。它指的是兄弟姐妹之间的关系,更普遍(如埃加利特(égalité),弗雷特尼特)与人之间的特殊纽带(人类的兄弟情谊)。正如伊曼纽尔(Emmanuel)在评论中指出的那样,当更具体地应用于兄弟姐妹的家谱时 - 我们会说拉弗拉特里(La Fratrie)代替lafraternité
*** 期限本杰明来自圣经。本杰明(Benjamin)是约瑟夫(Joseph)和他在创世纪(Genesis)的多着色外套中的雅各的最小儿子。

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,
继续和我们一起学习法语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:蒂姆·希尔德斯(Tim Hildreth)

自从我第一次16岁前往法国以来,我一直是一个充满激情的法国人。我喜欢语言,美食,音乐,艺术,人类等等,使法国和拉弗朗西尼通常成为我们全球社区的惊人部分。在法国生活并研究了35年以上的语言和文化之后,我很高兴能够通过此博客与您分享我的深爱。


注释:

  1. 伊曼纽尔:

    嗨,蒂姆!不错的博客,非常有趣,很多好东西!

    在这种情况下,兄弟情谊将被翻译成法语的弗拉特里,而不是弗雷特尼特(这是所有男子气概都是兄弟的深刻感觉)。

    欢呼!

    • 蒂姆·希尔德斯(Tim Hildreth):

      @emmanuel默西,伊曼纽尔!我很高兴您喜欢这些帖子,并感谢您的澄清和评论。蒂姆