58biwei
菜单
搜索

La Marseillaise(和“LaRéintégrationde l'Histoire”)发表2010年7月19日文化,,,,词汇

上周,法国fêté“ la Prive de la Bastille”(法国庆祝了“巴士底狱的暴风雨”。)除了这个标志性的日子在过去两个世纪中获得的象征性价值外,现在对于仍然很重要的法国人来说,这仍然很重要重新发现并“辩论”他们的IdentitéNationale,重新考虑ÉvènementCruciaux(关键事件)发生在那一年1789年,并将它们“重新融合”回到他们真正的历史观点。

与一个相似日期de naissance(生日)Hichem -Jennie在她的上一篇文章中说,可以理解的是,她没有时间阅读我的超长帖子,可能忙于庆祝自己的生日:Joyeux Anniversaire Jennie- 甚至是正宗的法国大革命的生日,实际上可以追溯到伟大的法国人物(例如拉斐特,,,,Beaumarchais, 和Lavoisier,他们的崇高而决心的努力最终以第一个法国为导致大会国家- 这14 JULLET(7月14日)相反,更多的是被视为射击Chateaubriand观察到,一日标记政变再次大会国家,并赞成其发誓的恩尼米斯(Ennemis),即持续不断的阴影群体Ducd'Orléans,以及他的“队列étrangère”(请参阅下面的“ La Marseillaise”)Les 3 Suisses透明(三个瑞士:内心,,,,马拉特,和贝贝恩瓦尔男爵

换句话说,从其准确的历史观点中看到,这是拉斐特和整个法国人民的胜利6月20日(遵循历史的大会国家的生日Serment du Jeu de Paume),应该庆祝UNEFêteNationale在法国,而不是“3个SUISSES“和ducd'Orléan的(当然)”Jour de Gloire“三周后发生的7月14日

有关更多详细信息,我邀请您阅读 - 或作为法国人喜欢说“ Relire”(重新阅读) - 标题为Le 14茱莉特和 ”Les 3 Suisses透明

至于另一个密切相关的话题马赛,那是UNE Autre Pair De Manche(一个完全不同的故事),我们将把它留给另一天。

http://www.youtube.com/watch?v=czv7fyjatds

Aujourd’hui(今天),我们只会经历假释(歌词),用法语和英语!

La Marseillaise


Allons Enfants de la Patrie, 来吧,祖国的孩子,
le jour de gloireestrivé! 荣耀的日子到了!
诺斯·德拉·特兰尼(De la Tyrannie), 反对我们,暴政
l'étendardsanglantestlevé, 血腥的横幅被抬起,
Entendez-Vous Dans Les Campagnes 你听到在农村吗
mugir cesféroces卖了? 那些凶猛的士兵的哀号?
ils viennent jusque dans vos胸罩 他们正好进入你的怀里
ÉgorgerVOS FILS,VOS COMPAGNES! 杀死你的儿子和妻子!
辅助臂,citoyens, 武器,公民,
Formez Vos Bataillons, 形成你的巴塔隆,
马尔农,马尔孔! 让我们游行,让我们游行吧!
Qu'un Sang杂种 可能是不纯净的鲜血
阿布里夫·诺斯·西隆! 给我们的犁沟水!
标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
继续和我们一起学习法语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他