58biwei
菜单
搜索

圣瓦伦丁发表2021年2月12日文化,,,,

Salut Tout Le Monde!

Le 14février,法国圣瓦伦丁市:拉菲特·德·阿莫尔和des amoureux。2月14日是法国圣情人节:爱情和恋人的假期。

从古罗马到最近的现代基督教,有许多与情人节有关的故事和传统。最受欢迎的故事是关于罗马的圣瓦伦丁,这是一个公认的3世纪罗马守护神的爱。

据称,他会从羊皮纸上剪掉心脏,然后将它们分发给迫害的基督徒,以提醒他们上帝的爱。当克劳迪乌斯二世皇帝决定单身男人比有妻子和家庭的人做得更好时,他为年轻人取缔了婚姻。情人反抗克劳迪乌斯,并继续秘密为年轻恋人进行婚姻。当发现情人的行动时,克劳迪乌斯下令将他置于死刑。

传说在等待处决的监狱中指出,圣瓦伦丁治愈了一个狱卒的女儿。自从他去世以来,他甚至可能已经坠入爱河了,他写了第一张“情人节”卡给那个签名“您的情人节”的年轻女子,这是今天仍在使用的表达。

来自Pixabay的图像,CCO。

评论LesFrançaisCélèbrentla Saint-Valentin?法国如何庆祝情人节?

与美国一样,恋人和夫妻之间将分享礼物,巧克力和纸牌。对于他们来说,这是一个严格的庆祝活动,但是,看到朋友互相派人情人节,甚至匿名情人都被送给他们,这并不常见。

LaFêtedu Baiser -亲吻节

lafêtedu baiser是一个节日,在圣瓦伦丁节之后,在法国罗奎尔(Roquemaure)庆祝的星期六。A local priest named Father René Durieu began the celebrations in 1989. It commemorates not only Saint Valentine, whom locals believe to be a former resident, but the arrival of his remains in 1868 which were purchased in Rome in hopes of curing the town’s diseased vine stocks. Allegedly within four years they were healed. Today, Roquemaure is home to a winery (Cellar St. Valentine) which produces wines named after the saint. Today special food and drink are shared around the village, as well as people dressing in traditional 19th century costumes and commemorating the patron saint of love.

____________________________________________________________________________________________________________

一些词汇可以帮助您庆祝这个情人节,法国风格:

我爱你- 我爱你

follement amoureux de/éprisde(Amoureuse de/éprisede)-疯狂地恋爱

Un c– ur d’Artichaut - ’朝鲜蓟的心”(描述一个容易坠入爱河的人)

est-ce que tu veux stortir avec moi?- 你想和我出去吗 ?

est-ce que tu veux bien m’épouser?- 你愿意娶我吗?

联合国Petit-Ami/ Un Petit-Copain- 男朋友

Une petite-amie / une petite-copine- 女朋友

Joyeuse Saint Valentin- 情人节快乐

tuVeuxêtre -Mon Valentin / Ma Valentine?- 你会成为我的情人吗?

il m’aime un peu,beaucoup,passionnément,àlafolie,pas du tout- 他爱我,他不爱我……(他有点喜欢我,很多,他热情,疯狂,一点也不爱我……)

____________________________________________________________________________________________________________

*所以从语言上我知道你们都在想 - 为什么洛杉矶圣瓦伦丁用法语?

情人节是洛杉矶尽管“圣瓦伦丁”是男性的,但圣瓦伦丁在法语中,因此与之相关的文章应该是“ le”。那是因为全名是“拉菲特De Saint Valentin”,这就是为什么它是'La。

Joyeuse Saint Valentin!

继续和我们一起学习法语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:布里奇特

只是您普通的爱尔兰裔美国人意大利 - 弗朗哥管。客户参与透明语言。