58biwei
菜单
搜索

法国大革命中的拉图利佩·诺伊尔发表2011年2月6日文化,,,,音乐,,,,词汇

如果世界的世界莱斯看不见的masqués(蒙面复仇者)将被扔进larévolutionfRançaise

http://www.youtube.com/watch?v=bfosru2zxcy

L'Acteur Iconique法国人阿兰·德隆(Alain Delon)的化身“La Tulipe Noire。透明
在法国大革命中释放了18世纪的佐罗!

http://www.youtube.com/watch?v=criodzdovuq

十年后,受到德隆电影的启发,日本人也不得不参加“ tulipomania”,所以他们感到OlligÉs(被迫)提出另一个版本的“图利佩·诺瓦(Tulipe Noire)“:为什么不制造一个“神奇女侠”larévolutionfRançaise?!

* * *
奇怪的是,这两个人族似乎没有罗马亚历山大·杜马斯(Alexandre Dumas)的(小说)以同一标题!

寄...


* * *

çaira,çaira,avec la tulipe noire
ÇaIra,çaIra,在Se Battra Pour la Gloire上!

Dans la nuit Un Cheval Noir
Emporte Un Beau GentilhommeMasqué
PrèsdeLui,UN Cheval Blanc
Emporte une jeune fillerévoltée
ILS VONT AU GALOP DE LEURS DEUX CHEVAUX
Vers un monde qu'ils尤其是beau
Tous Les Deux,ils font larévolution
倒入les deux mots qu'ilsprèfèrent:
Amour etliberté!

çaira,çaira,avec la tulipe noire
ÇaIra,çaIra,在Se Battra Pour la Gloire上!

ils ont choisi de prendre
le parti des pauvres et desopprimés
ils sontprêtsàDéfendre
ceux qui vivent sans sans痛苦和不灵魂
Ils n'Ont peur de rien et s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s e chemin
ILS VOTIERT QUE LE MONDE ENFIN VA CHAMPER
Et Qu'on Peut Mourir Avec le Sourire
倒入les deux mots qu'ilspréfèrent:
Amour etliberté!

çaira!
il faut combattre,il faut se battre
Venez tousetçaIra!
加上D'Esclavage,Que du Courage
Venez tousetçaIra!
dans latempête八叶tête
Venez tousetçaIra!

çaira,çaira,avec la tulipe noire
ÇaIra,çaIra,在Se Battra Pour la Gloire上!

在Écrit巴黎圣母院
En faisant ce qu'on doit faire faire tous les jours
Mais在Garde enMémoire上
leshérosque nous aimerons toujours
et parmi les fleurs de tous les vainqueurs
qui nous onttrèsfortfort fort battre le le coeur
Comme un peu d’Espoir la Tulipe Noire
休息
La Fleur deLiberté,嗯!

çaira!
il faut combattre,il faut se battre
Venez tousetçaIra!
加上D'Esclavage,Que du Courage
Venez tousetçaIra!
dans latempête八叶tête
Venez tousetçaIra!

çaira!
il faut combattre,il faut se battre
Venez tousetçaIra!伊拉!
加上D'Esclavage,Que du Courage
Venez tousetçaIra!伊拉!

在Se蝙蝠上浇注La Gloire Avec La Tulipe Noire!

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
继续和我们一起学习法语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

注释:

  1. 梅利莎:

    我发现这项工作真的很有趣,非常祝贺创作者。我是法国人,但我仍然学到一些有关法国文化的知识^^
    谢谢