我忍不住了:本周,随着天气终于开始变暖,我在纽约的地方花开了。
所以我把这篇文章献给我窗外看到的可爱的花,山茱萸、郁金香、水仙花、木兰和三色堇,它们让我想走出黑暗的办公室,享受这个春天的天气。
您好,您能给我花园的自由吗?这是一件非常重要的事情,sûr,这是一件非常重要的事情,这是一件非常重要的事情,这是一件非常重要的事情,这是一件非常重要的事情。这是宣传。Le reste, c 'est la cerise sur Le gâteau!
法语留言français法国花园être法国花园(法语):
Le jardin -花园
Le potager——菜园
Le parterre -花圃
〇Les plantes植物
〇La terre表层土
Le sol -土壤
La plante vivace多年生植物
bisannuel / annuel -半年度/年度
l 'arbre -树
香草-杂草
La plante en pot -盆栽植物
草地上,草
L 'arbuste à百合花-布什开花
Les outils de jardin -园艺工具
勒巴莱à gazon -草坪耙
La houe -锄头
La bêche -铲
Le râteau -耙
La brouette -独轮手推车
La tondeuse -剪草机
勒特罗-堆肥
l 'arrosoir -喷壶
l 'herbicide -除草剂
l 'engrais -肥料
cueillir -选择
recolter -收获
desherber -除草
arroser用-水
尾巴,削减
扫描电镜-播种
tondre -To mow(也可以指修剪头发,但在这种情况下,它的意思是修剪草坪)
桶,为覆盖物
阿洛斯,我是利用ce词汇表à faire un petit texte en français:
我在花园的野地里,在花园的外面,在花园的外面。Il faut avoir au moins une bêche, une houe, et un arrosoir。Il faut peut-être acheter de l 'engrais et l '除草剂aussi pour tuer les mauvaises草本植物。Après我们知道我们的谷物,我们的花园和我们的土地。Quelques semaines après tout ce travail, les plantes seront prêtes à être cueillies!
现在轮到你了:你能从上面列出的园艺词汇中写出一段简单的文字吗?
评论:
贝蒂:
谢谢你及时的文章,还有你的家庭作业想法。
我很想看到更多这样的想法——因为大部分时间我都是在自学。
伊丽莎白Schmermund:
@Betty谢谢你,贝蒂!我计划在我的帖子中使用更多的法语词汇和段落,所以请继续查看!
透明的语言:
请通过电子邮件评论:
我只发现了一个错误:“quelques besoins”通常在法语中faire ses besoins的意思是上厕所。
在你们的课本中,你们更愿意说:quelques foritures。
伊丽莎白Schmermund:
@Transparent语言你说的对,“faire ses besoins”确实是去洗手间的意思,尽管一般来说,“besoins”的意思是“需要”。“Quelques fournitures”是一个很好的替代词。谢谢你的评论!