58biwei
菜单
搜索

COVID-19是Le还是La ?发布的2020年5月29日文化语言

Coucou tout le monde!

你可能听说过,也可能没听说过法兰西学院(法国学院)。从本质上讲,它是一个处理法语所有事务的委员会,自1635年以来一直存在,在1793年法国大革命期间暂停了10年。它由40个成员组成les immortels(神仙)终身制。它们保护和保存英语,并为词汇和语法提供官方指南。本质上,他们努力保持法国,法国!

一些著名的法国作家曾是会员,包括;伏尔泰、维克多·雨果、亚历山大·大仲马和玛格丽特·尤塞纳尔——尤塞纳尔于1980年被任命为第一位女性。

官方制服如下所示,并被称为l 'habit绿色,绿色的衣服。它们还携带一个重剑,一把剑。显然,这套制服的成本约为5万美元,会员必须自行支付。你可以想象得到,能被录取是一项令人梦寐以求的荣誉。许多著名的法国作家从未被包括在内,要么是因为他们从来都不是候选人,要么是因为当时没有席位,因为会员是终身的。其中一些包括;查尔斯·波德莱尔,古斯塔夫·福楼拜,Molière,让-雅克·卢梭和让-保罗·萨特。

通常法兰西学院必须对进入现代世界的新词和概念做出决定。其中一个最近正在讨论的话题是COVID-19——应该用男性文章还是女性文章?她们终于发声了,做出的决定是……女性化的!它是la COVID-19。

他是如何法兰西学院得出这个结论?几个月来人们一直把它叫做le COVID-19,错误地将阳性物品归因于该疾病,很可能是因为病毒本身是阳性的(le冠状病毒)。

该学会进一步解释说,COVID是冠状病毒疾病的首字母缩写疾病provoquée冠状病毒在法语中,你需要看缩略词的核心词来确定它的性别。在这种情况下,疾病是女性的病。

其他的例子还有CIA和FBI。中央情报局的因为法新社((agency)在法语中是女性词汇。联邦调查局因为是一个阳性的词。有意思,不是吗?

当我特别学习法语中带有外来词的性别时,我被笼统地告知一定要使用阳性冠词。因此,我会本能地使用美国中央情报局和联邦调查局这显然要复杂一些,所以谢天谢地我们有法兰西学院决定并告知公众正确的用法。

普鲁卡因!

继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:布里吉特

只是普通的爱尔兰裔美国人意大利语-法语。透明语言的客户参与。