”人性的错误;
对不起,先生(“人孰能无过,宽恕为神”),今天的法国人借用英国著名诗人亚历山大·蒲柏(Alexander Pope)的格言说,蒲柏自己也有很多理由犯错。pardonne(原谅),考虑到他无礼的“讽刺”方面œuvre litteraire(文学作品)
* * *
象牙海岸歌手O 'nel Mala唱到la vertue而且拉活动赦免——联合国世界和平econciliation(一个和平与和解的信息),这是他的国家今天非常需要的(音乐视频,上面有英文翻译)
* * *
*赦免者*:
INDICATIF
|
现在 |
|
|
过时的组成 |
|
我 |
pardonne |
|
|
你 |
pardonnes |
|
|
世界时装之苑 |
pardonne |
|
|
常识 |
pardonnons |
|
|
你们 |
pardonnez |
|
|
它们 |
pardonnent |
|
|
|
j ' |
人工智能 |
pardonne |
|
你 |
作为 |
pardonne |
|
世界时装之苑 |
一个 |
pardonne |
|
常识 |
我们 |
pardonne |
|
你们 |
有 |
pardonne |
|
它们 |
安大略省的 |
pardonne |
|
|
Imparfait |
|
Plus-que-parfait |
|
我 |
pardonnais |
|
|
你 |
pardonnais |
|
|
世界时装之苑 |
pardonnait |
|
|
常识 |
pardonnions |
|
|
你们 |
pardonniez |
|
|
它们 |
pardonnaient |
|
|
|
j ' |
来看下 |
pardonne |
|
你 |
来看下 |
pardonne |
|
世界时装之苑 |
我们 |
pardonne |
|
常识 |
我们 |
pardonne |
|
你们 |
有信 |
pardonne |
|
它们 |
avaient |
pardonne |
|
|
将来时 |
|
将来时anterieur |
|
我 |
pardonnerai |
|
|
你 |
pardonneras |
|
|
世界时装之苑 |
pardonnera |
|
|
常识 |
pardonnerons |
|
|
你们 |
pardonnerez |
|
|
它们 |
pardonneront |
|
|
|
j ' |
aurai |
pardonne |
|
你 |
光环 |
pardonne |
|
世界时装之苑 |
光环 |
pardonne |
|
常识 |
aurons |
pardonne |
|
你们 |
项目 |
pardonne |
|
它们 |
auront |
pardonne |
|
|
过时的简单 |
|
过时的anterieur |
|
我 |
pardonnai |
|
|
你 |
pardonnas |
|
|
世界时装之苑 |
pardonna |
|
|
常识 |
pardonnames |
|
|
你们 |
pardonnates |
|
|
它们 |
pardonnerent |
|
|
|
j ' |
欧盟 |
pardonne |
|
你 |
欧盟 |
pardonne |
|
世界时装之苑 |
得过 |
pardonne |
|
常识 |
设计 |
pardonne |
|
你们 |
得过 |
pardonne |
|
它们 |
eurent |
pardonne |
|
|
PARTICIPE
|
现在 |
|
|
过时了 |
|
|
|
|
|
CONDITIONNEL
|
现在 |
|
|
过时了 |
|
我 |
pardonnerais |
|
|
你 |
pardonnerais |
|
|
世界时装之苑 |
pardonnerait |
|
|
常识 |
pardonnerions |
|
|
你们 |
pardonneriez |
|
|
它们 |
pardonneraient |
|
|
|
j ' |
进行的 |
pardonne |
|
你 |
进行的 |
pardonne |
|
世界时装之苑 |
再加入 |
pardonne |
|
常识 |
aurions |
pardonne |
|
你们 |
就会 |
pardonne |
|
它们 |
auraient |
pardonne |
|
|
IMPERATIF
|
现在 |
|
|
|
pardonne ! |
|
|
|
pardonnons ! |
|
|
|
pardonnez ! |
|
|
|
|
|
SUBJONCTIF
|
现在 |
|
过时了 |
|
什么 |
我 |
pardonne |
|
什么 |
你 |
pardonnes |
|
曲” |
世界时装之苑 |
pardonne |
|
什么 |
常识 |
pardonnions |
|
什么 |
你们 |
pardonniez |
|
曲” |
它们 |
pardonnent |
|
|
什么 |
j ' |
aie |
pardonne |
什么 |
你 |
唉 |
pardonne |
曲” |
世界时装之苑 |
河中的小岛 |
pardonne |
什么 |
常识 |
ayons |
pardonne |
什么 |
你们 |
一张图 |
pardonne |
曲” |
它们 |
aient |
pardonne |
|
Imparfait |
|
Plus-que-parfait |
|
什么 |
我 |
pardonnasse |
|
什么 |
你 |
pardonnasses |
|
曲” |
世界时装之苑 |
pardonnat |
|
什么 |
常识 |
pardonnassions |
|
什么 |
你们 |
pardonnassiez |
|
曲” |
它们 |
pardonnassent |
|
|
什么 |
j ' |
eusse |
pardonne |
什么 |
你 |
eusses |
pardonne |
曲” |
世界时装之苑 |
得过 |
pardonne |
什么 |
常识 |
eussions |
pardonne |
什么 |
你们 |
eussiez |
pardonne |
曲” |
它们 |
eussent |
pardonne |
|
|