58biwei
菜单
搜索

在法语中旅行 - le nouvel an belgique!发表2016年1月13日文化,,,,词汇

在新的一年中,我和一些朋友一起访问了比利时。一路走来,我们几乎使用了Moyen de Transport(运输法)部分联合国Et Un Bateau(除了船和飞机)。

这次旅行开始早起,一天结束了联合国火车,联合国Métro,UN Autocar等une voiture(火车,地铁,城间巴士和汽车)。这是漫长的一天,充满了很多坐着,弄清楚如何购买正确坯料(门票),更重要的是,弄清楚如何找到nossièges(我们的座位)。

一天开始Le Premier Train - 巴黎(前往巴黎的最早火车)。得到NOS坯料,我们必须记住Les堆肥(验证它们)。每当您使用时la sncf(法国国家火车公司,LaCoiétéNationaledes Chemins deFrançais),您必须盖章Le堆肥登机之前勒火车。这确保您不重复联合国宁静的坯料

一旦进入巴黎,我们不得不弄清楚如何从La Gare Ferroviaire(火车站)La GareRoutière(汽车站),这意味着要航行LeMétro(当然,在巴黎周围有些乐趣)。我们发现之后nossièges这只是等待的问题再加上六五岁(超过六个小时)L'Autocar从巴黎到布鲁塞尔

FatiguésAprèsUnejournéesur la路线(在路上一天后累了),仍然有最后一个梅特罗在我们在临时住宅之前导航。

一旦我们被安顿不公开àbruxelles(布鲁塞尔的公寓)我们可以使用une voiture并用它去拉维尔·德·布鲁日在比利时北部。c’est-à-dire(换句话说)更多时间苏拉路线

在我们逗留期间,我们有足够的时间Profiter des Frites et delabièrebulges(享受比利时薯条和啤酒)。布鲁塞尔也称为Le Capital d'Urourpor(欧洲之都),并花了一些时间访问许多著名的景点L'UnionEuropéenne整个城市。

aprèslenouvel an et quelques jours - bruxelles(在布鲁塞尔新年和几天之后),是时候回到法国了。我们看到了许多雕像和古迹,包括Le Manneken-Pis(撒尿的男孩雕像),但很累,准备回家。

我们堆入了La voiture并为长途旅行做好了准备。一路走来,两国之间的最大差异之一就是LES自动装饰(高速公路)是免费的Belgique,但不在法国!我们必须经历很多佩奇(收费摊位)回家的路。

我做了一个简短的视频Le Voyagechiez-la(观看它)可以品尝到我们前往比利时的旅程!

继续和我们一起学习法语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:约翰·鲍尔

约翰·鲍尔(John Bauer)是所有语言和旅行的爱好者。他目前居住在法国,在那里做主人。约翰四年前来到法国,对语言或国家一无所知,但是多年来,他开始弄清楚事情了。


注释:

  1. 伊恩·塔兰特(Ian Tarrant):

    我喜欢这次旅行的视频!

    • 约翰·鲍尔:

      @ian Tarrant梅西!很高兴您喜欢它!