Une Véritable Chanson d 'Amour(一首真爱之歌):Je l 'Aime à Mourir发布的mtaulier2014年1月11日音乐,词汇表
http://www.youtube.com/watch?v=fvlsNNbM1GA
Bonjour une fois de plus et bonne année(再次向大家问好,新年快乐)!这是一个帖子倾慕之情(对于那些喜欢情歌的人来说)还有什么更好的方式来唱一首情歌呢爱的语言(爱的语言)?我爱你的音乐Française我爱你的音乐福兰西斯(我喜欢法国音乐,尤其是Francis Cabrel的音乐)。卡布瑞尔1953年出生于法国阿根,十几岁时就迷上了鲍勃·迪伦的音乐,并开始创作自己的歌曲。1977年,他发行了自己的第一张专辑,此后一直很活跃。
下面这首歌是我最喜欢的一首,也是Cabrel最著名的曲子之一。在他1979年的专辑中,Les Chemins de Traverse”,我爱你à我心中的香颂与你同在(《我爱她到死》是一首触动心灵的歌曲)。这首曲子传到了世界各地的新听众夏奇拉用西班牙语唱了一段。卡布瑞尔用这首歌向世界展示了他真正拥有的东西Une âme de poète(诗人的灵魂)。
我爱你à莫里尔
Moi je n ' étais rien
我,我什么都不是
麦斯voilà qu 'aujourd 'hui
今天我就在这里
我是我的花园
《卫报》
这就是夜之夜
她晚上的睡眠。
我爱你à我哀悼你
我爱死她了。
Vous pouvez détruire
你可以摧毁
我要你去找我
所有这些都会让你高兴,
Elle n ' aura qu ' à我们
她只需要打开
L’espace de ses bras
她两臂之间的空间
倾吐重建
重建一切。
我爱你à我哀悼你
我爱死她了。
Elle a gommé les chiffres
她擦掉了那些数字
Des horloges du quartier
邻居的时钟。
她是生活的事实
她造就了我的人生
纸上的茧
纸鸡,
Des éclats de rires
阵阵笑声。
Elle a bâti des ponts
她建造桥梁
Entre nous et le ciel
在我们和天空之间,
Et nous les遍历
我们交叉它们
这是一份奶油蛋糕
每次她
Ne veut pas dormir
不想睡觉
Ne veut pas dormir
不想睡觉。
我爱你à我哀悼你
我爱死她了。
Elle a dû faire toutes les guerres
她肯定参加过所有的战争
倒être si forte aujourd 'hui
今天如此坚强,
Elle a dû faire toutes les guerres
她肯定参加过所有的战争
生活,和我们的爱情
生命,还有爱。
我爱你,我爱你
她过着最好的生活
儿子rêve d 'opaline
她对蛋白粉的梦想。
Elle danse au milieu
她在中间跳舞
Des forêts qu 'elle dessine
她画森林。
我爱你à我哀悼你
我爱死她了。
Elle porte des rubans
她戴着丝带
Qu 'elle laisse s 'envoler
她让它飞走,
让我念念有词
她经常给我唱歌
Que j 'ai tort d 'essayer
我的尝试是错误的
De les retenir
为了留住他们,
De les retenir
留住他们。
我爱你à我哀悼你
我爱死她了。
倒蒙特丹斯萨石窟
爬进她的洞穴
Cachée sous les toits
躲在屋顶下,
我做的很好
我得记笔记
以小见大
我的木屐。
我爱你à我哀悼你
我爱死她了。
我就是我的儿子
我得坐下来
我做不到
我不能说话,
我什么都做不了
我必须什么都不要,
我只是个说者
我必须试一试
De lui appartenir
属于她,
De lui appartenir
属于她。
我爱你à我哀悼你
我爱死她了。
Elle a dû faire toutes les guerres
她肯定参加过所有的战争
倒être si forte aujourd 'hui
今天如此坚强,
Elle a dû faire toutes les guerres
她肯定参加过所有的战争
生活,和我们的爱情
生命,还有爱。
Moi je n ' étais rien
我,我什么都不是
麦斯voilà qu 'aujourd 'hui
今天我就在这里
我是我的花园
《卫报》
这就是夜之夜
她晚上的睡眠。
我爱你à我哀悼你
我爱死她了。
Vous pouvez détruire
你可以摧毁
我要你去找我
所有这些都会让你高兴,
Elle n ' aura qu ' à我们
她只需要打开
L’espace de ses bras
她两臂之间的空间
倾吐重建
重建一切。
我爱你à我哀悼你
我爱死她了。
评论:
弗雷德里克:
我不知道这是夏奇拉的版本。