德语博客
菜单
搜索

Idiomatische Redewendungen -惯用表达发布的2011年1月31日文化语言传统

语言并不总是合乎逻辑的。这通常是正确的idiomatischeRedewendungen(惯用表达式)。习语是指没有字面意义而具有比喻意义的词语或短语。我想[不时地]发布一系列关于德语习语的文章,以提高你的语言能力。享受吧!

艾伦埃肯和恩登斯帕伦-偷工减料
Mein Vater möchte sich ein neues Auto kaufen。Deswegen müssen wir an allen Ecken and Enden sparen。
我父亲想买一辆新车。因此,我们不得不走捷径。
托拉斯。die Daumen drücken-祈求好运
Ich drücke dir die Daumen für deine Prüfung。
我为你的考试祈祷。
nur Bahnhof verstehen-我完全搞不懂。/我完全不懂。/清澈如泥。
我昨晚在马瑟。我永远不会离开你。
我不擅长数学。我完全搞不懂。
as A und O(alpha和omega) -基本要求,必须
我的家乡是我们的家乡für我的家乡。
良好的教育是事业成功的必要条件。
阿莱Jubeljahre-千载难逢
在朱贝尔雅赫的河边喃喃自语,在那里,在那里beschäftigter曼。
他很少给他母亲打电话,因为他很忙。
这是我的运气-逃跑
Es ist schon spät!Wir müssen uns auf die Socken machen。
时间不早了!我们得拔腿就跑。
死在所有的Nase——每个人的船上都有桨
你是我的精神导师,你是我的精神导师。
她很好奇,因为每个人的船上都有她的桨。
这就是我的家乡-清除
Die Diebe haben sich nach dem Raub ausme Staub gemacht。
小偷抢劫后逃走了。
在空Komma壁龛-在帽子掉下来
Das Konzert战争在null Komma nichts ausverkauft。
音乐会门票一下子就卖光了。

待续…

标签:
继续和我们一起学习德语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:桑德拉Rosner

大家好!我在格赖夫斯瓦尔德大学学习英语和美国研究、传播科学和政治学。因为我已经把英语作为第二语言学习了将近20年,现在我知道学习一门非母语的语言是多么困难。因此,我总是愿意让我对德语语法的解释简单易懂。此外,我倾向于鼓励你在任何情况下都说德语。问候,桑德拉


评论:

  1. 米歇尔:

    人人都有桨,人人都有桨

    在美式英语中,这是“干涉所有人的事情”。

  2. 林:

    我建议也给出这个习语的字面意思,对于学习者来说,它不仅有趣,而且通常非常有趣

  3. 安琪拉参孙:

    习语是使一门语言活起来的必要条件!