今天将是德国文学和音乐帖子。
o lieb,所以lang du lieben Kannst是德国诗人Ferdinand Freiligrath撰写的一首诗。作曲家弗朗兹·李斯特(Franz Liszt)受到这首诗的启发。有名的Liebesträume(爱的梦)第三是阅读费迪南德的诗歌的结果。我有一个YouTube视频,以便您可以听这首著名歌曲。我将为这首诗和英文翻译的一部分提供德语单词。我认为您甚至没有英文翻译的话,您甚至可以理解这首诗。
o lieb,所以lang du lieben Kannst呢
爱,只要您可能!
o lieb,所以lang du lieben magst呢
爱,只要你可能!
Die Stunde Kommt,Die Stunde Kommt,,,,
时间到了,小时即将到来
Wo du AnGräbernStehst und Klagst
您将在哪里站在坟墓和哭泣
�
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。
透明语言是针对消费者,政府机构,教育机构和企业的最佳实践语言学习软件的领先提供商。我们希望每个人都像我们一样热爱学习语言,因此我们提供大量的免费资源和社交媒体社区,以帮助您做到这一点!
安德里亚斯:
Vielen Dank!ICH HABE DAS GANZE GEDICHT GEFUNDEN,ES ISTWIRKLICHSCHön,Aber Etwas Troaurig。
索菲亚:
因此,就像我写的歌剧一样
注释:
安德里亚斯:
Vielen Dank!
ICH HABE DAS GANZE GEDICHT GEFUNDEN,ES ISTWIRKLICHSCHön,Aber Etwas Troaurig。
索菲亚:
因此,就像我写的歌剧一样