关于作者:1月
我的名字叫简,我住在德国的西南部。我的职业是一个项目经理在公司创建数字媒体(首先互联网相关的东西)。这是十多年以来我的工作所以我´很熟悉网络和它的工具。为何今天几乎每个学校的孩子。但´s的主要原因之一,如今有准不再限制在互联网,所以它可以用于所有的类型的东西。例如学习语言!这´s此刻我们在哪儿。我刚联系上透明的语言当我和我的家人住在法国几年前。我刚刚下班休息,巧合的是我在法国产生了一些文化视频。几个月后整个博客的事情了,我很幸运地成为它的一部分。 So now my (second) job is to feed you with information, exercises, vocabulary, grammar and stories about Germany and German language. For being a passionate videographer I´m trying to do this more and more by videos. If you have any wishes or needs of topics that should be treated here, please don´t hesitate to contact me via a comment field. I´m open to your suggestions (as long as they are not too individual) and will try to satisfy your needs.
评论:
司仪。
非常有帮助,虽然我不能说我看过或听过waldsterben英语。
尼尔Lucock:
Waldsterben应该指的是“森林毁”,我从来没有遇到这个词在英国英语(也在奇怪的方言,美国人说话)
这是什么意思?
简:
´嗯,老实说,我不知道!你´,Waldsterben意味着森林死亡。我做研究的时候,我也认为这是很奇怪的。但你知道,“幼儿园”并´t听英语。所以我想,也许它´s只是一个奇怪的重合lile幼儿园,很正确
moonchild silverlight:
英语教练,教练
帆布背包——英语backbag
waldsterben——英语森林死去……。
我还有聂waldsterben在englisch gehoert, das有错。
moonchild silverlight:
告诉我你和babelfish翻译吗? ? ? ?
他们这样的翻译单词错了。
和你是对的有幼儿园englisch语言,但更像一年级在德国。
简:
嘿,伙计们,谢谢你的评论。我只是删除“Waldsterben”,因为这显然是错了!顺便说一下,我也与babelfish´t翻译。我知道这是非常车…
Scheich约瑟夫:
德国“Waldsterben”这个词了
德国在1980年的讨论
环境。“waldsterben”和条款
“le waldsterben”然后使用英语外来词在政治和生态的讨论,分别地。法国人。
你可以看到和听到外来词“waldsterben”
例如在柯林斯英语词典在线:
http://dictionary.reverso.net/english-definition/waldsterben
也在
http://en.bab.la/dictionary/german-english/waldsterben
或在
http://www.dict.cc/german-english/Waldsterben.html
因此,我看不出什么毛病
Waldsterben——Waldsterben。
从德国最好的祝愿,
约瑟夫