德语博客
菜单
搜索

德语单词“glück”:幸福还是运气?发表在2020年3月25日

古腾标签!最近我一直在谈论达斯·格吕克(DasGlück)(运气)在博客上,我想解决这个词可能混淆的问题。

图片:Pixabay

如果您在学校学习德语,那么您可能学到的最早的形容词之一就是快乐的-格吕克里奇

IchbinGlücklich- 我很开心
ICH BIN TRAURIG- 我很伤心
Ichbinmüde- 我累了

等等。

如果是这种情况,您可能会从那时开始接受格吕克里奇快乐的,达斯·格吕克(DasGlück)方法幸福。这是真的 - 但是您可能没有学到的是达斯格吕克也是一个词运气。

那么,您怎么知道谈论的是运气还是幸福?

如果你说格吕克里奇,这意味着他们是快乐的。

你不能说一个人是幸运的(‘ist格吕克里奇') 在德国。如果您说“ sie istglücklich”,这意味着“她很开心”。这并不意味着“她很幸运”。

很多运气。图片:Pixabay

那么,您如何用德语说某人(或某物)很幸运?

诀窍是,在谈论运气时,您不使用动词sein(是),而是动词哈本(有)。在德语中,一个人运气。

SieHatGlück。
她很幸运/她很幸运。

Da HastduGlückGehabt!
哇,你很幸运!

这可能会感到困惑的另一个原因是因为单词幸福运气意义相对较近,当人们谈论幸运时,他们通常也会快乐或谈论幸福。以这些句子为例:

IchbinGlücklich,Dass Ich Hier Wohnen Kann。
我很高兴我可以住在这里。

IchHabeGlück,Dass Ich Hier Wohnen Kann。
我很幸运我可以住在这里。

这两种句子都可能会说相同的情况(可以生活在某个地方)。这个人可能会感到难以置信幸运的住在那里,这又使他们难以置信快乐的。但是你能说出使用的区别GlücklichSein(快乐)和GlückHaben(幸运)在他们里面吗?

如果您曾经陷入困境,请记住下表:

Glücklichsein =快乐
glückhaben =幸运('拥有运气')

这句话也是两个版本Glück如何工作的一个很好的例子:

ER HAT IM IM LEBEN VIELGlückGehabt,und ist doch niemals格吕克里奇Gewesen。
他有很多运气在生活中,但从未快乐的。

我希望这有所帮助!

要完成,看看您是否可以从这些句子中解密他们是在谈论幸福,还是运气:

  1. Ich bin so soglücklich,das du hier bist
  2. Er HatAberGlückGehabt
  3. sie sind alle so soglücklich
  4. glücklichist,wer vergisst,是nicht mehrzuändernist

秃头!

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
继续和我们一起学习德语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:康斯坦兹

伺服!我是Constanze,我住在英国。我是一半英语和一半的德语,自2014年以来一直在此博客上写有关德语和文化的文化。我也是健身教练和私人教练。