不能翻译的德国:Das Backpfeifengesicht发布的康斯坦丝在7月26日,2017年文化,语言
您好,欢迎来到另一个难译的词的帖子,我带给你最离奇的德语单词。今天的词是一个受欢迎的是要求读者:das Backpfeifengesicht。
das Backpfeifengesicht的意义是什么?
Backpfeifengesicht这个词是一个面对你不喜欢的,具体而言,一脸你只想一巴掌或穿孔!
das Backpfeifengesicht的字面翻译是什么?
Backpfeifengesicht看起来相当一口。它分解成3单独的词:
回来——从贺死的意思脸颊
pfeifen——德国动词意义吹口哨
das的脸——德国的词的脸
所以它的字面意思是“脸颊吹口哨的脸”。听起来很奇怪吗?当你把这句话回来和pfeife在一起你会得到死Backpfeife的德语词耳光。
所以实际翻译的词是“打脸”,或者流行的翻译,“一脸需要一记耳光”!
你如何在一个句子中使用das Backpfeifengesicht ?
你会说的人有Backpfeifengesicht,举个例子:
Andreas帽子静脉richtiges Backpfeifengesicht
安德烈亚斯有权利slappable脸
这不是你认为这么多用于人没有吸引力(见Gesichtsbremse),但是你不喜欢的人,或者那些面临骚扰的你不管出于什么原因。
值得注意的是,这不是一个常见的德语,所以不要期望听到它每天!
最近的英语相当于das Backpfeifengesicht是什么?
Backpfeifengesicht经常弹出列表标题之类的10个德语单词英语需要采取!所以我认为这是安全的说没有一个英语对等词,它正义(随时证明我错了,虽然)。相反,让我们看看三个德国词汇Backpfeifengesicht相关:
das Watsch 'ngsicht
巴伐利亚版Backpfeifengesicht, Watsch 'ngsicht来自Bavarian-GermanWatschn(一个巴掌的脸颊)和的脸(脸)。
死Hackfresse
这个词对于一个人你觉得有一个非常丑陋的脸。这个词黑客从动词hacken (切/肉)和死Fresse是德国人的俚语口(der Mund)。当放在一起得到Hackfresse死去,让人想起这个词das Hackfleisch——肉末。所以通过调用有人Hackfresse你暗示他们的脸看起来是剁碎。不是一个很好的词,无论如何!
死Grinsebacke
由动词构成的grinsen(笑)模台(脸颊),这个词是用来形容人总是微笑!
所以,你认为谁有Backpfeifengesicht ?一定要检查出更多的这些话通过单击下面的“不可翻译的单词”标签,看看德国语言真的是多么的迷人!
Bis秃头!
康斯坦丝
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
MaryJane Rissberger:
我随便我forebearers学习的语言。
Alexis克鲁格:
谢谢你!这是很酷的,我很感激!
是的我知道几人Backpfeifengesicht !(而不是我所有的兄弟lol)