德语博客
菜单
搜索

不能翻译的德国:手提包软管发布的在2016年6月23日语言

您好!

是时候另一个不可翻译的德语词——但这是一个特殊的一个,因为它在技术上是一个短语中使用一个词。困惑吗?不要!这是一个有趣的人。

今天的词是手提包软管。

手提包软管是什么意思?

在德国,“手提包软管”是用来形容某件事很无聊,很平淡的,或者没有什么是真的。这是Redewendung(表达式),起源于1980年代青年俚语。它也有另一种意义——它描述男性阳痿。为什么?这将变得清晰,当我回答下一个问题!

什么手提包软管从字面上翻译吗?

字面意义为“手提包软管”“死裤子”。所以,当你说一个聚会是无聊,你把它比作一对“死去的裤子”。当你说一个人是无能为力的,你说他已经“死去的裤子”。我告诉你这是有趣的。

无标题的

手提包软管。照片:在flickr.com上grygorenko CC BY-ND 2.0

你如何在一个句子中使用手提软管?

这听起来有点奇怪,一个句子,因为尽管这个词由一个形容词和一个名词,它是用于代替形容词。使用短语,想象你会用“langweilig”这个词(无聊)在一个句子,和用的手提包软管代替这个词。例子:

方总手提包是软管!
这个聚会是完全死的裤子!

也有助于认为使用它的短语不洛- - - - - -什么发生了

战争从昨天?
手提包软管/不洛。

昨天怎么样?
死的裤子/没有。

一个银行家似乎已经失去了他的裤子

照片:insideology在flickr.com 2.0 CC

最近的英语对等词是什么?

最近的英语翻译死去的无聊——但这离死裤子的一样有趣。在描述一个人,可以大致翻译死打。还有其他的建议吗?

死,图腾短袜

你可能听说过德国朋克乐队的死,图腾短袜,他们将这句话作为乐队的名字。完成,我将离开你的视频表演他们的歌,“Steh,要是杜是博登Bist ', '当你在地板上,起床的。这是一个令人振奋的歌曲重新回到了你的脚每一次你撞倒了,和剩下的对未来的乐观。在此,我希望你们都有一个灿烂的一天!国际清算银行接二连三。

“Steh auf,要是du博登阿拉伯学者!
Steh,欧什du要是unten liegst !
Steh, es将肖恩irgendwie weitergehn !”

“起床,如果你在地板上!
站起来,即使你在底部!
起来,它会以某种方式!”

x

标签: ,,,,,,,,,,,,,,
与我们保持学习德语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:康斯坦丝

Servus !我是康斯坦丝,我住在英国。我一半英语,一半德国,一直在写关于德国语言和文化自2014年以来在这个博客上。我也做一个健身教练和私人教练。


评论:

  1. 约翰·摩根:

    选择“带软管”用英语将是“无用的人”!
    如“晚会怎么样?”
    答:“一个无用的人!”
    Sei的直觉!

  2. 彼得:

    在澳大利亚,我们有时会说“像都乐乏味”。英文你也能说“喜欢看油漆变干”或“喜欢看草生长”。都表示很无聊,没有什么。