德语博客
菜单
搜索

不能翻译的德语词:Scheißfreundlichkeit死去发布的2018年2月14日语言

您好!我们用另一个不可翻译的单词后!在本系列中,我们看看最离奇的,最有趣的德语单词提供的话,通常,在一个非常具体的感觉或情况下,并没有一个完美的英文翻译。今天的难译的词死Scheißfreundlichkeit。

什么死Scheißfreundlichkeit意味着什么?

Scheißfreundlichkeit用于描述假友善的人。这方面的一个例子是当一个人非常高兴你的脸,但你知道他们偷偷地不喜欢你。你会说那些人scheißfreundlich。Scheißfreundlichkeit的另一个例子是在过度友好(不真实的)一些销售助理的性质。

笑脸压力球

一个人scheißfreundlich总是戴着假笑。在flickr.com上图片由J E Theriot CC许可协议(由2.0 CC)

死Scheißfreundlichkeit的字面翻译是什么?

它是由单词组成的der Scheiß/死Scheiße(屎)和死Freundlichkeit(友好),所以它是“狗屎友好”。

你如何在一个句子中使用Scheißfreundlichkeit死去?

使用它作为一个形容词,你简单地说“是”cheißfreundlich以同样的方式,你会说有人在弗伦德里希(友好的):

Julia坚持所以年代cheißfreundlich- - - - - -茱莉亚shit-friendly。
为什么吵架您永远如此
cheißfreundlich盛?- - - - - -为什么她总是那么shit-friendly呢?

汽车推销员与汽车

遇见一个推销员scheißfreundlich是谁?照片EveryCarListedP通过在flickr.com CC许可(CC冲锋队2.0)

最近的英语相当于Scheißfreundlichkeit死亡是什么?

最近的我能想到的是“假的”或“两面派”,当有人行为不过是另一个的一种方式。还有更口语化的词“友敌”——的混合物的朋友敌人。但没有真正捕获的本质(和率直!)Scheißfreundlichkeit。你能想到吗?

很高兴知道:

在德语中,您可以添加这个词Scheiß到前面的词来强调你在说什么。例如,说你会说很冷Es。约翰逊·坚持·卡特证实印地安然而,如果真的很冷,你想表达烦恼,你可以说Es是scheißkalt !(“血腥冷!”)。这适用于名词和形容词:如果一个特定的对象是讨厌你,例如,你可以表达这种烦恼说Scheißlampe !(这个劣等的灯!)或这位Scheißkuhlschrank !(这么糟糕的冰箱!)

请注意,以这种方式使用Scheiß严格非正式——不要使用它在你的德国老板或任何东西。

我希望你已经发现了这个有趣的。像往常一样,在评论中留下任何进一步的建议!

Bis秃头,

康斯坦丝

与我们保持学习德语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:康斯坦丝

Servus !我是康斯坦丝,我住在英国。我一半英语,一半德国,一直在写关于德国语言和文化自2014年以来在这个博客上。我也做一个健身教练和私人教练。


评论:

  1. Kathigosz:

    (或?

  2. 希瑟·沃特金斯:

    “友敌”是让你又爱又恨的人,可能会错过,如果他们都消失了。也是非常不可能假装善待你,而是喜欢戏剧非常公开的讨厌你的勇气。

    我认为一个好的翻译将“恭维”。销售人员和政治家尤其给人的印象是虚情假意的。