无法翻译的德语单词:Morgenmuffel发布的康斯坦丝2017年1月13日语言
大家好,欢迎来到另一篇关于不可翻译德语单词的文章,在这里我将为你带来德语中最奇怪、最有趣、最聪明的单词——以及那些很难找到直接翻译的单词!今天的单词是Morgenmuffel。
der Morgenmuffel是什么意思?
在德语中,“Morgenmuffel”指早上脾气特别暴躁的人。我相信你们都至少知道其中一个——也许你自己就是其中之一!他们是那种认为早上10点起床很早的人,需要大约4杯咖啡才能正常工作。当然,德语中有一个词来形容这些人!
der Morgenmuffel的直译是什么?
它是两个词的组合早上好而且der Muffel—发牢骚/抱怨。所以它的字面意思是“早上发牢骚”。
实际上,德语中有好几个以“早晨”(Morgen)开头的复合名词,例如:
das Morgenlicht -晨光
das Morgenrot—晨红(指日出的红色)
die Morgenluft -清晨空气
der Morgennebel -晨雾
看来你可以用摩根这个词做任何事!
如果Morgenmuffel是指不早起的人,那么早起的人在德语中叫什么?你能给他们打电话吗?der Morgenmensch“早起的人”?是的,你绝对可以!相反(夜猫子)则是der Nachtmensch- lit.“夜猫子”。在德语中,“夜猫子”(喜欢晚上工作效率更高的人)这个词也很容易翻译:死Nachteule(die Eule -猫头鹰)。
你会如何在句子中使用der Morgenmuffel ?
很简单,你可以说某人' is ' a Morgenmuffel。“迪塞尔·曼在摩根松菲尔就是这样!”-“这个男人早上就爱发牢骚!””
英语中最接近der Morgenmuffel的词是什么?
“grouch”这个词本身可能是最接近的,但它并没有专门描述一个人在日常生活中爱发牢骚早晨。还有更好的词吗?如果有,请在评论中告诉我们!
你是摩根松菲尔吗?你是Nachteule吗?或者你是摩根门士?
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
metherton:
“Morgenmuffel”在哪些方面是不可翻译的?第一句翻译过来就是:“早上脾气特别暴躁的人”。可能没有一个词可以翻译,但这并不等同于不可翻译。
康斯坦丝:
@metherton喂,metherton !这正是我所说的不可翻译的意思——没有一个单翻译过来就是这个词。德语中有一个单独的单词,而英语中没有。在英语中,你必须用一个短语或几个单词来描述它。这就是我所说的“不可翻译的词语”。希望这能让你明白,我希望你喜欢阅读这个单词!
狄瑞克:
谢谢你,前摩根松菲尔人送的。
康斯坦丝:
@DerekHahah !基恩:问题来了,德里克!
瑞克:
所以,我在上帝的世界里,我在上帝的世界里!非常好