德语博客
菜单
搜索

为什么在德国找工作不再让人头疼发布的2013年6月3日文化语言传统

“Warum sind Sie die richtige Person für die Stelle?”

“为什么你是我们空缺职位的合适人选?”

Kürzlich habe ich mein Studium an der Universität beendt。(我最近刚完成大学学业。)Jetzt studiere ich Stellenasuschreibungen und Ratschläge, wie man sich für diese Jobs bewirbt, um einen von ihnen ans Land zu ziehen。(现在我研究招聘广告和如何申请这些工作的建议,以便找到其中的一份。)

在那里,是ich gelernt habe ist, dass die Suche nach einer Stelle, in全职工作ist, einschließlich dem Anfertigen von Bewerbungsunterlagen, wie Anschreiben und Lebenslauf。(到目前为止我学到的最重要的事情是,找工作是一项全职工作,包括起草申请文件,如申请信和résumé。)Und als ob das niht schon genug wäre: NEIN!Das Internet ist auch überflutet mit nützlichen Ratschlägen und sachdienlichen Tipps, wie man es richtig macht。(似乎这还不够:不!互联网上有很多有用的建议和相关的技巧。)

Und es gibt sogar viele verschiedene Richtiges。(甚至还有很多不同的权利。)在einem Ratgeber als absolutes Muss angeführt ist,在einem anderen怪异vorsätzlich verschwiegen。(一个建议页面上提到的绝对必须做的事情,在另一个页面上却被刻意隐瞒了。)Höchste Zeit für密歇根,eine kleine Bestandsaufnahme über meiner Erkenntnisse zu machen。(现在是时候总结一下我的见解了。)

在德国的温曼西奇für工作的地方möchte, gehören在德国的地方和生活的地方。(如果你想申请德国的工作,申请信和résumé提供了每一个申请的依据。)

德国汽车协会darüber,德国汽车协会Herzstück德国汽车协会darüber。(德国的申请建议作者争论信件还是résumé是你申请的核心。)Meine anicht ist, dass除了gleich wicichtig ist(我的观点是两者都很重要。)

Das Anschreiben- - - - - -申请函

德国人,德国人zukünftigen德国人erklären,德国人。我是一个充满活力的人。(求职信的作用是让你未来的雇主知道你为什么要联系他,或者为什么要把你的résumé发给他。)Mit anderen Worten, es dient dazu die eigenen Absichten deutlich herauszustellen, dass man sich konkret für einen Job bewirbt und zu erklären warum man für diese Stelle in fragage kommt。(换句话说,它可以暴露你申请某个特定工作的意图,并解释为什么你是这个职位的合适人选。)

Der Lebenslauf- - - - - -的简历

我在他们的生活中开始了,男人就这样死去Möglichkeit帽子,zu reflektieren welche Stationen seines Lebens man schon hinter siich gebracht帽子和über welche Fähigkeiten man verfügt。(我建议从你的résumé开始,因为它让你有机会回顾到目前为止你经历了哪些阶段,以及你拥有哪些技能。)

我的生命之夜。(人生的各个阶段按时间顺序排列。)Früher战争üblich, dass man mit dem am weitest zurückliegenden Ereignis开始。(从历史最悠久的事件说起是过去的惯例。)Diese Form ist heute immer noch akzeptiert, jedoch setzt sich die amerikanische Form mehr and mehr durch。(这种形式仍然被接受,但美国的形式变得越来越普遍。)Das heheß t,人们开始在die Vergangenheit中使用dem aktuellsten和arbeitet sich dann weiter。(也就是说,你从最新的开始,一直到过去。)

Fortsetzung folgt…

待续…

标签:
继续和我们一起学习德语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:桑德拉Rosner

大家好!我在格赖夫斯瓦尔德大学学习英语和美国研究、传播科学和政治学。因为我已经把英语作为第二语言学习了将近20年,现在我知道学习一门非母语的语言是多么困难。因此,我总是愿意让我对德语语法的解释简单易懂。此外,我倾向于鼓励你在任何情况下都说德语。问候,桑德拉


评论:

  1. 理查德·湿润:

    Vielen Dank für den ZweiSpache Artikel。我和nützlich gefunden有关系。我是美国人,我是德国人。我的家乡nächstes德国的家乡和家乡,伊琴海姆,我的家乡。1852年冯·伊琴海姆的《我的家庭》我在这里für die Genealogie和möchte verwandshaftForschung machen。