希腊文博客
菜单
搜索

棉花糖还是老太太的头发?希腊的成语发布的2019年7月14日词汇表

这个词μαλλί根据上下文有不同的含义。它可以指头发、羊毛和纱线。在希腊口语中有许多习语和谚语。

通过Pixabay 491013

Πόσο π α ει το μαλλί;(多少钱?)

«Βρήκα δωμ α τια στο καινο υ γιο ξενοδοχε走了走。»«Πόσοπάειτομαλλί;»(“我发现在新宾馆的房间。“多少钱?”)

Μαλλί τη ζ γριας(老太太的头发)

意思是棉花糖。

Τα παιδι αγόρασαν ποπ κορν και μαλλί τη ζ γριας。(孩子们买了爆米花和棉花糖。)

Μαλλιάκουβάρια

Κουβάρι是一团纱线。当人们有严重的争论时,我们使用这个表达。

Ότανοσυμβολαιογράφοςδιάβασετηδιαθήκη,ταδυοαδέρφιαέγινανμαλλιάκουβάρια。

(公证人宣读遗嘱时,两兄弟打了一架。)

Σαν η τ τ λ α(字面意思就是疯女人的头发)

我们用它来表示某事一团糟。

Γιατί δεν τακτοπο ε τη ντο λ α σου;Έχει v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3。)你为什么不整理一下你的衣柜?完全是一团糟。)

Τραβηγμένος-η-ο από τα μαλλι(字面意思是,扯头发)

意思是牵强附会。

Δεν μου α εσε η ται v.“Το \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \)我不喜欢这部电影。这个故事牵强附会。

Μάλλιασε η γλώσσα μου(我的舌头长了毛)

当我们反复努力去说服某人时,我们就用这个短语。

«ΔεντουείπεςότιηΆνναδενθατονξαναδεί;»«Όλοτοπρωίαυτότουλέω。Μάλλιασε η γλώσσα μου!“你没告诉他安娜不会再见他了吗?””“我整个上午都是这么跟他说的。我的舌头都长毛了。”)

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□(快淹死的人连一根稻草也要抓)

Γιατί αγόρασε α οκ ο τ το στη γ ν τ κα του;Προσπάθησε να σώσει το γ μο τ υ。□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□。(“他为什么给妻子买车?”“他试图挽救他的婚姻。快淹死的人连一根稻草也要抓。”)

Πήγα’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’Κουρεμένος是一个有修剪头发的人。

据说这是指那些想要得到一些东西,但最后却失去了的人。

ΟΓιάννηςπήγεναζητήσειαύξησηκαιτοναπέλυσαν。。(字母哥要求加薪,结果被解雇了)。

Πληρώνωταμαλλιάτηςκεφαλήςμου(字面意思是付我头上的头发)

当一个人在某件东西上花了很多钱时,就会用这个短语。

Πληρώνουνταμαλλιάτηςκεφαλήςτουςγιατοιδιωτικόσχολείοτωνπαιδιώντους。(他们为孩子上私立学校花了很多钱)。

By snd63 via Pixabay

标签:
继续和我们一起学习希腊语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Ourania

Ourania住在雅典。她拥有法国文学学位和儿童特殊教育硕士学位。自2008年以来,她一直在向外国人教授希腊语。