希腊文博客
菜单
搜索

希腊人说了什么,他们真正的意思是什么发布的2014年12月4日词汇表

由Flickr上的一个CC下的vintagedept

由Flickr上的一个CC下的vintagedept

有时候人们所说的和他们真正想表达的是有很大差别的。如果一个人想要用一门外语进行有效的交流,能够区分目标语言句子的字面意思和实际意思之间的区别是非常重要的。虽然,我们以真诚和唐突而闻名,但在某些情况下,我们会隐藏自己真正想说的话,因为我们不想吃东西伤害别人的感情,因为我们想避免争吵,或者因为我们只是想说谎。下面是一些短语和简短的对话及其含义。不要太当真,除非是和时间有关的。

1.«Να τα πο υ με α υ ριο-μεθα υ ριο»(Na ta poume avrio methavrio)

«Ναι,βέβαια»(不,vevea)

“我们哪天见个面吧。”=也许我们会见面,也许不会

“是的,当然。”=不管……

2.(英译汉)1 .喜怒哀乐。(Ta leme avrio stis deka)

明天10点和你聊。=明天10点半或者11点再跟你谈……

3.«Πώς σου φ νηκε ο Γιάννης;»(Pos sou fanike o Yanis)

«Καλόςείναι。Φαίνεται σοβαρ ο ζ και ώριμος.»(喀洛斯和快乐。Fenetai sovaros kai orimos)

“你觉得雅尼丝怎么样?”»

“他很好。他看起来严肃而成熟。”=他都能当你父亲了。

4.Έχει λ γη κ νηση。{ν να τεταρ α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α α(Ehei ligi kinisi。你是我的朋友,你是我的朋友

交通很少。到那里大约需要一刻钟的时间。=交通堵塞了。如果我们能在今天结束前赶到那里就算幸运了。

5.“”“”“”“”“”(Tha skefto tin profora as kai Tha as tilefoniso)

我考虑一下你的提议,再给你打电话。=我没兴趣,也不会给你打电话。

6.Ελάτεπάλιαύριοκαιθαδούμετιμπορούμενακάνουμε。(Elate pali avrio kai tha doume ti boroume na kanoume)

明天再来看看我们能做些什么。=一周后再来看看我们能做些什么。

7.Δενείναιότιδεμουαρέσεις,απλώςχρειάζομαιχρόνο。(Den einai oti Den mou areseis aplos hreiazomai hrono)

不是我不喜欢你,我只是需要时间。=我想和你分手,但是我不能直接告诉你。

8.Θέλωπολύναδουλέψωαλλάδεβρίσκωκάτιανάλογομεταπροσόνταμου。(Thelo poli na doulepso真主安拉de vrisko kati analogue me ta prosonta mou)

我真的很想找一份工作,但我的资历超出了任何工作要求(字面上)。=我不想找工作,因为原则上我很懒。

9.«Πώς τα π α ει ο Γιώργος στο σχολε ο ____ ____(Pos ta paei o Yorgos sto sholeio?)

«Ε,ξέρεις…τογυμνάσιοείναιδύσκολ,οοικαθηγητέςαπαιτητικοί…»(E, ksereis…to gimnasio einai diskolo, oi kathigites apetitiki…)

“乔治在学校表现如何?”

“你知道,高中生活很艰难,老师要求很高他的情况很糟糕。

10.«Θέλεις να σε γνωρ ον Κώστα;»(Theleis na se gnoriso ston Kosta?)

«Να,ιαμέ!Είναιωραίος;»(奈,ame !Einai oraios ?)

«Είναι πολ ri . καλ古古斯παιδί.»(Einai poli kalo paidi)

“你想让我把你介绍给科斯塔斯吗?”

“是的,当然!他帅吗?”

“他真是个好人。”=他是丑陋的。

在Flickr的CC许可下使用gterez

在Flickr的CC许可下使用gterez

标签:
继续和我们一起学习希腊语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Ourania

奥拉尼亚住在雅典。她拥有法国文学学位和儿童特殊教育硕士学位。自2008年以来,她一直在向外国人教授希腊语。


评论:

  1. 海伦:

    哈哈哈! !这太有趣了!!